Translation of "Were handled" in German
Henceforth,
communications
with
Sutherland
were
handled
by
Bostock.
Fortan
regelte
Bostock
die
Kommunikation
vom
Obersten
Kommando
an
die
Luftstreitkräfte
mit
Sutherland.
Wikipedia v1.0
All
the
operations
of
the
precinct
at
that
time
were
handled
on
the
site
of
today's
station.
Auf
dem
Gelände
des
heutigen
Bahnhofs
wurde
damals
der
gesamte
Betrieb
abgewickelt.
Wikipedia v1.0
The
ways
these
crises
were
handled
offer
important
lessons.
Daraus,
wie
diese
Krisen
gehandhabt
wurden,
lassen
sich
wichtige
Lehren
ziehen.
News-Commentary v14
More
than
30
000
applications
were
handled
and
5
500
placements
were
made.
Es
wurden
über
30
000
Bewerbungen
bearbeitet
und
5
500
Personen
vermittelt.
TildeMODEL v2018
Every
one
of
these
cases
were
handled
outside
the
law,
which
makes
them
against
the
law.
Jeder
einzelne
dieser
Fälle
wurde
außergesetzlich
geregelt,
und
damit
zum
Verbrechen.
OpenSubtitles v2018
They
were
all
handled
by
Burkhardt
and
Griffin.
Sie
wurden
alle
von
Burkhardt
und
Griffin
bearbeitet.
OpenSubtitles v2018
The
negotiations
were
all
handled
through
my
home
office
in
Australia.
Die
Verhandlungen
wurden
durch
mein
Heimbüro
in
Australien
durchgeführt.
OpenSubtitles v2018
For
example,
approximately
half
a
million
people
were
handled
every
year
around
1900.
So
wurden
beispielsweise
um
1900
jährlich
rund
eine
halbe
Million
Personen
abgefertigt.
WikiMatrix v1
Diplomatic
affairs
were
handled
by
London,
as
were
some
trade
policies.
Diplomatische
Angelegenheiten
wurden
durch
die
Regierung
in
London
abgewickelt,
ebenso
die
Handelspolitik.
WikiMatrix v1
Therefore,
freight
trains
were
handled
in
Kuhlenfeld
station,
which
was
18
km
from
the
border.
Deshalb
wurden
Güterzüge
im
18
Kilometer
von
der
Grenze
entfernten
Bahnhof
Kuhlenfeld
abgefertigt.
WikiMatrix v1
Previously,
European
Union
negotiations
were
handled
by
the
Minister
of
Foreign
Affairs.
Zeitweise
wurde
die
Europapolitik
vom
Außenministerium
übernommen.
WikiMatrix v1
Well,
she
would
if
she
were
handled
right.
Nun,
sie
würde,
wenn
man
sie
richtig
handhabt.
OpenSubtitles v2018
In
the
intermodal
sector
were
handled
1.7
million
TEUs
(+13.1%).
Im
intermodalen
Sektor
wurden
1,7
Mio.
TEU
(+13,1%)
behandelt.
ParaCrawl v7.1
Internal
demands
were
handled
individually
and
supported
by
the
use
of
more
than
100
pigeonholes:
Die
internen
Bedürfnisse
wurden
individuell
abgewickelt
und
durch
über
100
Postfächer
unterstützt:
CCAligned v1
The
wrapped
bales
were
handled
with
a
Trima
Quadrogrip
at
five
different
intervals.
Die
gewickelten
Ballen
wurden
in
fünf
verschiedenen
Zeitabständen
mit
einem
Trima
Quadrogrip
bewegt.
ParaCrawl v7.1
In
5
days
time,
thousands
of
messages
were
handled
by
the
bot.
In
5
Tagen
wurden
Tausende
von
Nachrichten
vom
Bot
bearbeitet.
ParaCrawl v7.1
Last
year,
approximately
1.14
million
tonnes
of
cargo
were
handled
there.
Im
vergangenen
Jahr
wurden
dort
rund
1,14
Millionen
Tonnen
Frachtgut
abgefertigt.
ParaCrawl v7.1
Most
drum
duties
were
handled
by
session
musician
Kevin
Valentine.
Die
Schlagzeugparts
wurden
vom
Studiomusiker
Kevin
Valentine
eingespielt.
ParaCrawl v7.1
In
this
port,
mainly
grain
and
dry
goods
were
handled
and
stored.
In
diesem
Hafen
wurden
vor
allem
Getreide
und
Trockengüter
umgeschlagen
und
gelagert.
ParaCrawl v7.1
A
few
flat
tires
were
handled
quickly
along
the
way.
Ein
paar
platte
Reifen
wurden
auf
dem
Weg
schnell
gehandhabt.
ParaCrawl v7.1
A
total
of
19,747,289
passengers
were
handled
at
Vienna
International
Airport
during
2008.
Insgesamt
wurden
im
Jahr
2008
19.747.289
Passagiere
am
Flughafen
Wien
abgefertigt.
ParaCrawl v7.1