Translation of "Were handled" in German

Henceforth, communications with Sutherland were handled by Bostock.
Fortan regelte Bostock die Kommunikation vom Obersten Kommando an die Luftstreitkräfte mit Sutherland.
Wikipedia v1.0

All the operations of the precinct at that time were handled on the site of today's station.
Auf dem Gelände des heutigen Bahnhofs wurde damals der gesamte Betrieb abgewickelt.
Wikipedia v1.0

The ways these crises were handled offer important lessons.
Daraus, wie diese Krisen gehandhabt wurden, lassen sich wichtige Lehren ziehen.
News-Commentary v14

More than 30 000 applications were handled and 5 500 placements were made.
Es wurden über 30 000 Bewerbungen bearbeitet und 5 500 Personen vermittelt.
TildeMODEL v2018

Every one of these cases were handled outside the law, which makes them against the law.
Jeder einzelne dieser Fälle wurde außergesetzlich geregelt, und damit zum Verbrechen.
OpenSubtitles v2018

They were all handled by Burkhardt and Griffin.
Sie wurden alle von Burkhardt und Griffin bearbeitet.
OpenSubtitles v2018

The negotiations were all handled through my home office in Australia.
Die Verhandlungen wurden durch mein Heimbüro in Australien durchgeführt.
OpenSubtitles v2018

For example, approximately half a million people were handled every year around 1900.
So wurden beispielsweise um 1900 jährlich rund eine halbe Million Personen abgefertigt.
WikiMatrix v1

Diplomatic affairs were handled by London, as were some trade policies.
Diplomatische Angelegenheiten wurden durch die Regierung in London abgewickelt, ebenso die Handelspolitik.
WikiMatrix v1

Therefore, freight trains were handled in Kuhlenfeld station, which was 18 km from the border.
Deshalb wurden Güterzüge im 18 Kilometer von der Grenze entfernten Bahnhof Kuhlenfeld abgefertigt.
WikiMatrix v1

Previously, European Union negotiations were handled by the Minister of Foreign Affairs.
Zeitweise wurde die Europapolitik vom Außenministerium übernommen.
WikiMatrix v1

Well, she would if she were handled right.
Nun, sie würde, wenn man sie richtig handhabt.
OpenSubtitles v2018

In the intermodal sector were handled 1.7 million TEUs (+13.1%).
Im intermodalen Sektor wurden 1,7 Mio. TEU (+13,1%) behandelt.
ParaCrawl v7.1

Internal demands were handled individually and supported by the use of more than 100 pigeonholes:
Die internen Bedürfnisse wurden individuell abgewickelt und durch über 100 Postfächer unterstützt:
CCAligned v1

The wrapped bales were handled with a Trima Quadrogrip at five different intervals.
Die gewickelten Ballen wurden in fünf verschiedenen Zeitabständen mit einem Trima Quadrogrip bewegt.
ParaCrawl v7.1

In 5 days time, thousands of messages were handled by the bot.
In 5 Tagen wurden Tausende von Nachrichten vom Bot bearbeitet.
ParaCrawl v7.1

Last year, approximately 1.14 million tonnes of cargo were handled there.
Im vergangenen Jahr wurden dort rund 1,14 Millionen Tonnen Frachtgut abgefertigt.
ParaCrawl v7.1

Most drum duties were handled by session musician Kevin Valentine.
Die Schlagzeugparts wurden vom Studiomusiker Kevin Valentine eingespielt.
ParaCrawl v7.1

In this port, mainly grain and dry goods were handled and stored.
In diesem Hafen wurden vor allem Getreide und Trockengüter umgeschlagen und gelagert.
ParaCrawl v7.1

A few flat tires were handled quickly along the way.
Ein paar platte Reifen wurden auf dem Weg schnell gehandhabt.
ParaCrawl v7.1

A total of 19,747,289 passengers were handled at Vienna International Airport during 2008.
Insgesamt wurden im Jahr 2008 19.747.289 Passagiere am Flughafen Wien abgefertigt.
ParaCrawl v7.1