Translation of "Weiberfastnacht" in German

The library will be closed on 28.02.2019 (Weiberfastnacht) and 04.03.2019 (Rosenmontag)!
Am 28.02.2019 (Weiberfastnacht) und 04.03.2019 (Rosenmontag) bleibt die Bibliothek geschlossen!
ParaCrawl v7.1

Traditionally, Weiberfastnacht is the day on which the Carnival is most celebrated — at home, in schools, at work, in public institutions and on the streets, in pubs and clubs.
Weiberfastnacht ist traditionell der Tag, an dem Karneval am meisten gefeiert wird: privat, in der Schule, auf der Arbeit, in öffentlichen Institutionen und auf den Straßen, Kneipen und Clubs.
GlobalVoices v2018q4

In March, when Cologne and Bonn city centers are full of life-sized pink fluffy bunnies, toadstools and devils instead of busy office workers or strolling shopping divas, it´s that time of year again. It´s the "fifth season" as pre-Lent carnival festivities are known in Rhineland, where the tradition still has a strong foothold. The street festivals turn the two cities on their heads and traditionally start on Weiberfastnacht (Womens Carnival Day), which takes place on the Thursday before Rosenmontag (Shrove Monday).
Wenn im März anstatt geschäftiger Büromenschen und flanierender Shoppingqueens plötzlich lebensgroße rosa Plüschhasen, Fliegenpilze oder Teufelchen die Kölner und Bonner Innenstadt bevölkern, ist es wieder mal soweit: die „Fünfte Jahreszeit” hat im Rheinland Einzug gehalten und stellt für die Dauer des Straßenkarnevals, welcher traditionell an Weiberfastnacht (Donnerstag und Rosenmontag) eröffnet wird, die Städte auf den Kopf.
ParaCrawl v7.1

On public holidays in NRW, on Weiberfastnacht and Rosenmontag as well as between Christmas Eve and New Year there are no courses.
An offiziellen Feiertagen in NRW, an Weiberfastnacht und Rosenmontag sowie zwischen Heiligabend und Neujahr finden keine Kurse statt.
CCAligned v1

In Germany the day is known as Weiberfastnacht, as well as Schmotziger (fat from allemannischen Schmotz = lard). Thursday is known as fat Thursday (mardi gras) in France.
In Deutschland ist der Tag als Weiberfastnacht, aber auch als Schmotziger (vom allemannischen Schmotz = Schmalz, Fett) Donnerstag bekannt, in Frankreich als fetter Donnerstag (mardi gras).
ParaCrawl v7.1

Starting with the Hoppeditz awake at 11.11. each year over the Weiberfastnacht and the Rose Monday parade through the center of Dusseldorf.
Angefangen mit dem Hoppeditz erwachen am 11.11. jeden Jahres über die Weiberfastnacht und dem Rosenmontagsumzug durch die Düsseldorfer Innenstadt.
ParaCrawl v7.1

From this point on, the festive activities steadily escalate until the big week-long party in February, which takes place between the night of Weiberfastnacht and Ash Wednesday.
Von diesem Tag an steuern die festlichen Aktivitäten schrittweise auf die große einwöchige Party zwischen Weiberfastnacht und Aschermittwoch im Februar zu.
ParaCrawl v7.1

For "Weiberfastnacht" (women's carnival), Friday, 13 February, we will put on a good show in the restaurant for and with the guests.
Da werden wir an Weiberfastnacht, Freitag, der 13. Februar, im Restaurant ein gute Show für und mit den Gästen abziehen.
ParaCrawl v7.1

If just one third of the population of Düsseldorf, Cologne and Mainz were to dance for ten hours a day from "Weiberfastnacht" – the Thursday before the carnival weekend – to Ash Wednesday, the energy consumed would equate to almost the entire production of the E.ON offshore wind park Amrumbank-West over the same period.
Würde von Weiberfastnacht bis Aschermittwoch nur ein Drittel der Bevölkerung in Düsseldorf, Köln und Mainz zehn Stunden täglich durchtanzen, entspräche der Energieverbrauch fast der gesamten Produktion des E.ON-Offshore Windpark Amrumbank-West im gleichen Zeitraum.
ParaCrawl v7.1