Translation of "Weathermen" in German

And the weathermen now, they're the worst.
Und die Wetterleute sind die Schlimmsten.
OpenSubtitles v2018

Since when can weathermen predict the weather, let alone the future?
Seit wann können Wetterleute das Wetter vorhersagen, oder gar die Zukunft?
OpenSubtitles v2018

In the wine village Termeno – Tramin the weather isusually nicer than the weathermen announce it.
Im Weindorf Tramin ist das Wetter meist schöner als die Wetterfrösche es ansagen.
ParaCrawl v7.1

Is there any truth in what these local weathermen have to say?
Ist etwas Wahres an dem, was diese lokalen Wetterfrösche zu sagen haben?
ParaCrawl v7.1

The weathermen expect for the next few days more snowfall on Everest.
Die Wetterfrösche erwarten für die nächsten Tagen weitere Schneefälle am Everest.
ParaCrawl v7.1

Weathermen can be wrong, Mr. President, but not every weatherman in the country.
Wetterfrösche können falsch liegen, Mr. President, aber nicht jeder Wetterfrosch im Land.
OpenSubtitles v2018

And the weather was so bizarre and unpredictable that weathermen had become apologetic.
Und das Wetter war so bizarr und unvorhersehbar, daß die Wetterleute rechtfertigend wurden.
ParaCrawl v7.1

A federal grand jury in Detroit today charged the 13 top leaders of the Weathermen with plotting to bomb public buildings in Chicago, Detroit, New York and Berkeley, California.
Das Bundesgericht in Detroit erhob heute Anklage gegen die 13 Anführer der "Weathermen" wegen Anschlägen auf öffentliche Gebäude in Chicago, Detroit, New York, Berkeley.
OpenSubtitles v2018

Frustrated with years of non-violent protests that had failed to end the war, the so-called Weathermen decided the best way to stop America's involvement in Vietnam was to bring the war home.
Aus Frustration über viele Jahre nutzloser friedlicher Proteste beschlossen die "Weathermen", den Abzug aus Vietnam durchzusetzen, indem sie den Krieg in die Heimat holten.
OpenSubtitles v2018

He was one of the original Weathermen. He was the first Yippie. He was a better poet than Ginsberg.
Er war einer der Wettermänner, der erste Yippie, ein besserer Dichter als Ginsberg und obendrein spielte er für Columbia.
OpenSubtitles v2018

We have mentioned that the number of individuals who perforce had to be included in the cover-up has grown, as weathermen, media hosts, and key politicians had been included in addition to astronomers, geologists, top military brass, and heads of state.
Wir haben erwähnt, dass die Zahl der Individuen, die zwangsläufig in die Vertuschung eingeschlossen werden mussten, gewachsen ist, da Wettermänner, Medien-Moderatoren und Schlüsselpolitiker in Addition zu Astronomen, Geologen, hochrangigen Militäroberen, und Köpfen des Staates eingeschlossen worden waren.
ParaCrawl v7.1

Even worse, some joined the Weathermen and other groups that sought to wage a futile and disastrous armed struggle against the American state and ended up dead, in gaol, or spending sometimes decades on the run.
Noch schlimmer war, dass einige zu den Weathermen und anderen Gruppen gingen, die einen vergeblichen und verheerenden bewaffneten Kampf gegen den amerikanischen Staat führten und tot, im Knast oder manchmal jahrelang auf der Flucht endeten.
ParaCrawl v7.1

The greatest numbers of barnacle geese arrive to forage here at the end of September but weathermen promise nice autumn weather again to the end of the week and we are sure to see birds migrating.
Die größte Anzahl von Nonnengänsen treffen hier Ende September zum Fressen ein, doch die Wetterfrösche versprechen zum Wochenende wieder schönes Herbstwetter und wir sind sicher Zugvögel sehen zu können.
ParaCrawl v7.1

Low wind After three weeks of bad weather in Base Camp that had reduced the climbers more or less to inaction, weathermen expect stable winter weather on Nanga Parbat without precipitation.
Nach drei Schlechtwetter-Wochen im Basislager, in denen die Bergsteiger mehr oder weniger zur Tatenlosigkeit verdammt waren, erwarten die Wetterfrösche für den Nanga Parbat bis zum Wochenende stabiles Winterwetter ohne weitere Niederschläge.
ParaCrawl v7.1