Translation of "Weathermen" in German
And
the
weathermen
now,
they're
the
worst.
Und
die
Wetterleute
sind
die
Schlimmsten.
OpenSubtitles v2018
Since
when
can
weathermen
predict
the
weather,
let
alone
the
future?
Seit
wann
können
Wetterleute
das
Wetter
vorhersagen,
oder
gar
die
Zukunft?
OpenSubtitles v2018
In
the
wine
village
Termeno
–
Tramin
the
weather
isusually
nicer
than
the
weathermen
announce
it.
Im
Weindorf
Tramin
ist
das
Wetter
meist
schöner
als
die
Wetterfrösche
es
ansagen.
ParaCrawl v7.1
Is
there
any
truth
in
what
these
local
weathermen
have
to
say?
Ist
etwas
Wahres
an
dem,
was
diese
lokalen
Wetterfrösche
zu
sagen
haben?
ParaCrawl v7.1
The
weathermen
expect
for
the
next
few
days
more
snowfall
on
Everest.
Die
Wetterfrösche
erwarten
für
die
nächsten
Tagen
weitere
Schneefälle
am
Everest.
ParaCrawl v7.1
Weathermen
can
be
wrong,
Mr.
President,
but
not
every
weatherman
in
the
country.
Wetterfrösche
können
falsch
liegen,
Mr.
President,
aber
nicht
jeder
Wetterfrosch
im
Land.
OpenSubtitles v2018
And
the
weather
was
so
bizarre
and
unpredictable
that
weathermen
had
become
apologetic.
Und
das
Wetter
war
so
bizarr
und
unvorhersehbar,
daß
die
Wetterleute
rechtfertigend
wurden.
ParaCrawl v7.1
A
federal
grand
jury
in
Detroit
today
charged
the
13
top
leaders
of
the
Weathermen
with
plotting
to
bomb
public
buildings
in
Chicago,
Detroit,
New
York
and
Berkeley,
California.
Das
Bundesgericht
in
Detroit
erhob
heute
Anklage
gegen
die
13
Anführer
der
"Weathermen"
wegen
Anschlägen
auf
öffentliche
Gebäude
in
Chicago,
Detroit,
New
York,
Berkeley.
OpenSubtitles v2018
Frustrated
with
years
of
non-violent
protests
that
had
failed
to
end
the
war,
the
so-called
Weathermen
decided
the
best
way
to
stop
America's
involvement
in
Vietnam
was
to
bring
the
war
home.
Aus
Frustration
über
viele
Jahre
nutzloser
friedlicher
Proteste
beschlossen
die
"Weathermen",
den
Abzug
aus
Vietnam
durchzusetzen,
indem
sie
den
Krieg
in
die
Heimat
holten.
OpenSubtitles v2018
He
was
one
of
the
original
Weathermen.
He
was
the
first
Yippie.
He
was
a
better
poet
than
Ginsberg.
Er
war
einer
der
Wettermänner,
der
erste
Yippie,
ein
besserer
Dichter
als
Ginsberg
und
obendrein
spielte
er
für
Columbia.
OpenSubtitles v2018
We
have
mentioned
that
the
number
of
individuals
who
perforce
had
to
be
included
in
the
cover-up
has
grown,
as
weathermen,
media
hosts,
and
key
politicians
had
been
included
in
addition
to
astronomers,
geologists,
top
military
brass,
and
heads
of
state.
Wir
haben
erwähnt,
dass
die
Zahl
der
Individuen,
die
zwangsläufig
in
die
Vertuschung
eingeschlossen
werden
mussten,
gewachsen
ist,
da
Wettermänner,
Medien-Moderatoren
und
Schlüsselpolitiker
in
Addition
zu
Astronomen,
Geologen,
hochrangigen
Militäroberen,
und
Köpfen
des
Staates
eingeschlossen
worden
waren.
ParaCrawl v7.1
Even
worse,
some
joined
the
Weathermen
and
other
groups
that
sought
to
wage
a
futile
and
disastrous
armed
struggle
against
the
American
state
and
ended
up
dead,
in
gaol,
or
spending
sometimes
decades
on
the
run.
Noch
schlimmer
war,
dass
einige
zu
den
Weathermen
und
anderen
Gruppen
gingen,
die
einen
vergeblichen
und
verheerenden
bewaffneten
Kampf
gegen
den
amerikanischen
Staat
führten
und
tot,
im
Knast
oder
manchmal
jahrelang
auf
der
Flucht
endeten.
ParaCrawl v7.1
The
greatest
numbers
of
barnacle
geese
arrive
to
forage
here
at
the
end
of
September
but
weathermen
promise
nice
autumn
weather
again
to
the
end
of
the
week
and
we
are
sure
to
see
birds
migrating.
Die
größte
Anzahl
von
Nonnengänsen
treffen
hier
Ende
September
zum
Fressen
ein,
doch
die
Wetterfrösche
versprechen
zum
Wochenende
wieder
schönes
Herbstwetter
und
wir
sind
sicher
Zugvögel
sehen
zu
können.
ParaCrawl v7.1
Low
wind
After
three
weeks
of
bad
weather
in
Base
Camp
that
had
reduced
the
climbers
more
or
less
to
inaction,
weathermen
expect
stable
winter
weather
on
Nanga
Parbat
without
precipitation.
Nach
drei
Schlechtwetter-Wochen
im
Basislager,
in
denen
die
Bergsteiger
mehr
oder
weniger
zur
Tatenlosigkeit
verdammt
waren,
erwarten
die
Wetterfrösche
für
den
Nanga
Parbat
bis
zum
Wochenende
stabiles
Winterwetter
ohne
weitere
Niederschläge.
ParaCrawl v7.1