Translation of "We would like to ask" in German

We would like to ask for your support.
Wir möchten Sie um Ihre Unterstützung bitten.
Europarl v8

Nevertheless, we would like to ask here for clarification on two points.
Wir möchten trotzdem hier um einige Erläuterungen zu zwei Punkten bitten.
Europarl v8

We would first like to ask for your moral support.
Zunächst möchten wir Sie um Ihre moralische Unterstützung bitten.
Europarl v8

We would like to ask what is the position of the presidency on this?
Wir möchten gerne wissen, welche Position der Ratsvorsitz vertritt?
Europarl v8

Taking all this into consideration, we would like to ask the following two questions:
Unter Berücksichtigung all dessen möchten wir die folgenden beiden Fragen stellen:
Europarl v8

There are three things that we would like to ask you to do once this visit is confirmed, Mr President.
Wir möchten Sie, Herr Präsident, um drei Dinge bitten.
Europarl v8

We would like to ask you something.
Wir möchten dich gern etwas fragen.
OpenSubtitles v2018

There are a few questions we would like to ask you about the Polish communication system.
Wir haben Fragen zum britischen Kommunikationssystem.
OpenSubtitles v2018

Before we begin, I would like to ask you a question.
Bevor wir beginnen, möchte ich Ihnen eine Frage stellen.
OpenSubtitles v2018

We just would like to ask you some questions.
Wir möchten Ihnen nur ein paar Fragen stellen.
OpenSubtitles v2018

We would like to ask you all to join us in the great room.
Wir möchten alle bitten, sich mit uns ins große Zimmer zu begeben.
OpenSubtitles v2018

We respectfully would like to ask for your assistance with a little problem we're...
Wir bitten Sie höflich um Unterstützung bei einem kleinen Problem...
OpenSubtitles v2018

Later, we would like to ask you a few more questions.
Später haben wir noch Fragen an Sie.
OpenSubtitles v2018

We would just like to ask her some questions.
Wir wollen ihr nur ein paar Fragen stellen.
OpenSubtitles v2018

We would like to ask you to accept our privacy settings:
Wir möchten Sie bitten, unsere Datenschutzeinstellungen zu akzeptieren:
CCAligned v1

In case of arrival after 19:00pm, we would like to kindly ask you to tell us.
Bei einer Anreise nach 19:00 UHR, bitten wir Sie um Bekanntgabe.
CCAligned v1

We would like to ask for 20 % advance when you book.
Auf Wunsch bitten wir um eine Anzahlung von 20%.
CCAligned v1

We would like to ask you to send a sample copy after publication to our press and publications department.
Wir erbitten nach Veröffentlichung ein Belegexemplar an unsere Abteilung für Presse- und Öffentlichkeitsarbeit.
ParaCrawl v7.1

We would also like to ask you to help us with that work.
Zugleich möchten wir Sie bitten, auch uns bei dieser Arbeit zu unterstützen.
ParaCrawl v7.1

We would like to ask you to refrain from illegal use of this material.
Wir möchten daher darum bitten, von widerrechtlichem Gebrauch dieses Materials abzusehen.
ParaCrawl v7.1

We would like to ask our readers about the motives of these people?
Wir würden unsere Leser gerne über die Motive dieser Leute befragen?
ParaCrawl v7.1

In order to help with this issue, we would like to ask for your help with the following:
Um dieses Problem zu bewältigen, möchten wir Sie um Folgendes bitten:
ParaCrawl v7.1

In principle we would like to ask you to donate at least 30€ a month.
Grundsätzlich möchten wir Sie bitten, mindestens € 30 pro Monat zu spenden.
ParaCrawl v7.1