Translation of "We would like to ask" in German
We
would
like
to
ask
for
your
support.
Wir
möchten
Sie
um
Ihre
Unterstützung
bitten.
Europarl v8
Nevertheless,
we
would
like
to
ask
here
for
clarification
on
two
points.
Wir
möchten
trotzdem
hier
um
einige
Erläuterungen
zu
zwei
Punkten
bitten.
Europarl v8
We
would
first
like
to
ask
for
your
moral
support.
Zunächst
möchten
wir
Sie
um
Ihre
moralische
Unterstützung
bitten.
Europarl v8
We
would
like
to
ask
what
is
the
position
of
the
presidency
on
this?
Wir
möchten
gerne
wissen,
welche
Position
der
Ratsvorsitz
vertritt?
Europarl v8
Taking
all
this
into
consideration,
we
would
like
to
ask
the
following
two
questions:
Unter
Berücksichtigung
all
dessen
möchten
wir
die
folgenden
beiden
Fragen
stellen:
Europarl v8
There
are
three
things
that
we
would
like
to
ask
you
to
do
once
this
visit
is
confirmed,
Mr
President.
Wir
möchten
Sie,
Herr
Präsident,
um
drei
Dinge
bitten.
Europarl v8
We
would
like
to
ask
you
something.
Wir
möchten
dich
gern
etwas
fragen.
OpenSubtitles v2018
There
are
a
few
questions
we
would
like
to
ask
you
about
the
Polish
communication
system.
Wir
haben
Fragen
zum
britischen
Kommunikationssystem.
OpenSubtitles v2018
Before
we
begin,
I
would
like
to
ask
you
a
question.
Bevor
wir
beginnen,
möchte
ich
Ihnen
eine
Frage
stellen.
OpenSubtitles v2018
We
just
would
like
to
ask
you
some
questions.
Wir
möchten
Ihnen
nur
ein
paar
Fragen
stellen.
OpenSubtitles v2018
We
would
like
to
ask
you
all
to
join
us
in
the
great
room.
Wir
möchten
alle
bitten,
sich
mit
uns
ins
große
Zimmer
zu
begeben.
OpenSubtitles v2018
We
respectfully
would
like
to
ask
for
your
assistance
with
a
little
problem
we're...
Wir
bitten
Sie
höflich
um
Unterstützung
bei
einem
kleinen
Problem...
OpenSubtitles v2018
Later,
we
would
like
to
ask
you
a
few
more
questions.
Später
haben
wir
noch
Fragen
an
Sie.
OpenSubtitles v2018
We
would
just
like
to
ask
her
some
questions.
Wir
wollen
ihr
nur
ein
paar
Fragen
stellen.
OpenSubtitles v2018
We
would
like
to
ask
you
to
accept
our
privacy
settings:
Wir
möchten
Sie
bitten,
unsere
Datenschutzeinstellungen
zu
akzeptieren:
CCAligned v1
In
case
of
arrival
after
19:00pm,
we
would
like
to
kindly
ask
you
to
tell
us.
Bei
einer
Anreise
nach
19:00
UHR,
bitten
wir
Sie
um
Bekanntgabe.
CCAligned v1
We
would
like
to
ask
for
20
%
advance
when
you
book.
Auf
Wunsch
bitten
wir
um
eine
Anzahlung
von
20%.
CCAligned v1
We
would
like
to
ask
you
to
send
a
sample
copy
after
publication
to
our
press
and
publications
department.
Wir
erbitten
nach
Veröffentlichung
ein
Belegexemplar
an
unsere
Abteilung
für
Presse-
und
Öffentlichkeitsarbeit.
ParaCrawl v7.1
We
would
also
like
to
ask
you
to
help
us
with
that
work.
Zugleich
möchten
wir
Sie
bitten,
auch
uns
bei
dieser
Arbeit
zu
unterstützen.
ParaCrawl v7.1
We
would
like
to
ask
you
to
refrain
from
illegal
use
of
this
material.
Wir
möchten
daher
darum
bitten,
von
widerrechtlichem
Gebrauch
dieses
Materials
abzusehen.
ParaCrawl v7.1
We
would
like
to
ask
our
readers
about
the
motives
of
these
people?
Wir
würden
unsere
Leser
gerne
über
die
Motive
dieser
Leute
befragen?
ParaCrawl v7.1
In
order
to
help
with
this
issue,
we
would
like
to
ask
for
your
help
with
the
following:
Um
dieses
Problem
zu
bewältigen,
möchten
wir
Sie
um
Folgendes
bitten:
ParaCrawl v7.1
In
principle
we
would
like
to
ask
you
to
donate
at
least
30€
a
month.
Grundsätzlich
möchten
wir
Sie
bitten,
mindestens
€
30
pro
Monat
zu
spenden.
ParaCrawl v7.1