Translation of "We was" in German

How dependent we have become was recently demonstrated in Estonia.
Wie abhängig wir sind, hat vor kurzem das Beispiel Estlands gezeigt.
Europarl v8

Well, I am afraid what we got was you.
Nun, ich fürchte, wir haben jetzt Sie.
Europarl v8

We discovered there was a problem at 12.30 p.m. today.
Wir haben festgestellt, daß es heute um 12.30 Uhr ein Problem gab.
Europarl v8

This we believe was a success.
Dies war unserer Ansicht nach ein Erfolg.
Europarl v8

The decision we took was the right one.
Wir haben die richtige Entscheidung getroffen.
Europarl v8

We had what was meant to be a mass vaccination programme organised without any regard for common sense.
Wir hatten ein Massenimpfprogramm, das dem gesunden Menschenverstand entgegenlief.
Europarl v8

Another demand we made was for the setting up of security areas and safe havens.
Eine weitere Forderung von uns war auch die Einrichtung von Sicherheits- und Schutzzonen.
Europarl v8

All we did was vote on the resolution.
Wir haben nur über die legislative Entschließung abgestimmt.
Europarl v8

Originally we thought this was the right approach.
Ursprünglich haben wir diese These auch für richtig gehalten.
Europarl v8

The second thing we did was to completely reorganize DG XXIII.
Als zweites haben wir die Generaldirektion XXIII vollständig neuorganisiert.
Europarl v8

We knew what was to be investigated and what was to be prosecuted.
Wir wußten, was untersucht und was verfolgt werden würde.
Europarl v8

And, as we heard, there was a real risk of that happening.
Wir hatten den Eindruck, dass diese Gefahr bestand.
Europarl v8

Rather than this being allowed to become a never-ending story, what we wanted was a prompt result.
Es sollte keine unendliche Geschichte werden, sondern wir wollten ein zügiges Ergebnis.
Europarl v8

The second point we focused on was the relation between direct and indirect taxation.
Zweitens haben wir uns auf das Verhältnis zwischen direkten und indirekten Steuern konzentriert.
Europarl v8

It was we who, in the Conference of Presidents, expressed the desire for a resolution.
Wir haben in der Konferenz der Präsidenten den Wunsch nach einer Entschließung eingebracht.
Europarl v8

The path we chose was undoubtedly the right one.
Der von uns gewählte Weg war zweifelsfrei der richtige.
Europarl v8

Basically, all we did was to raise hopes and then dash them again.
Man hat im Prinzip nur Hoffnungen geweckt, die nicht erfüllt werden können.
Europarl v8

None of the experts we consulted was in favour.
Keiner der von uns zu Rate gezogenen Sachverständigen hat sich dafür ausgesprochen.
Europarl v8

At that point we recognised there was a serious problem.
Damals erkannten wir, dass dies ein ernsthaftes Problem ist.
Europarl v8

As we stated, this was the last question, in accordance with the Rules of Procedure.
Wie bereits angekündigt, war dies nach der Geschäftsordnung die letzte Anfrage.
Europarl v8

It may be that the Financial Regulation that we now have was necessary.
Eine Finanzregelung, wie wir sie jetzt haben, war vielleicht notwendig.
Europarl v8