Translation of "We have no objections" in German
We
have
no
special
objections
in
principle
to
enlargement.
Wir
haben
keine
speziellen
und
auch
keine
prinzipiellen
Einwände
gegen
die
Erweiterung.
Europarl v8
We
have
no
objections
at
all
to
transparency.
Wir
sind
absolut
nicht
gegen
Transparenz.
Europarl v8
As
usual,
we
have
no
objections
to
Commissioner
Patten'
s
answer.
Wie
gewöhnlich
haben
wir
nichts
gegen
die
Antwort
von
Kommissar
Patten
einzuwenden.
Europarl v8
Although
we
have
no
objections
to
your
being
seconded
to
General
Bello...
Auch
wenn
wir
nichts
dagegen
haben,
dass
Sie
General
Bello
helfen...
OpenSubtitles v2018
If
you
like
to
send
us
your
profile
without
commitment,
we
have
no
objections.
Wenn
Sie
Ihr
Profil
unverbindlich
einschicken
wollen,
haben
wir
jedoch
nichts
dagegen.
ParaCrawl v7.1
We
have
no
objections,
thus
we
concur
with
the
result
of
the
audit.
Wir
stimmen
daher
dem
Ergebnis
der
Abschlussprüfung
zu.
ParaCrawl v7.1
We
have
no
objections
at
all
to
the
proposals
which
have
been
made
with
discharge
and
financial
control
in
mind.
Wir
haben
keinerlei
Einwände
gegen
die
Vorschläge,
die
zur
Entlastung
und
zur
Finanzkontrolle
gemacht
werden.
Europarl v8
We
have
no
objections
to
this.
Dagegen
erheben
wir
keine
Einwände.
Europarl v8
We
have
no
objections
whatsoever
to
contributing
to
the
reconstruction
in
Iraq.
Wir
haben
keinerlei
Einwände
gegen
eine
finanzielle
Beteiligung
am
Wiederaufbau
des
Irak,
im
Gegenteil.
Europarl v8
I
emphasize
that
we
have
heard
no
objections
to
this
either
here
or
in
the
Commissions.
Ich
betone,
weder
hier
noch
in
den
Kommissionen
sind
Einwände
dagegen
erhoben
worden.
ParaCrawl v7.1
No
matter
which
names
and
forms
of
worship
are
used,
we
should
have
no
objections.
Gleich
welche
Namen
und
Verehrungsformen
verwendet
werden,
wir
sollten
keine
Einwände
dagegen
erheben.
ParaCrawl v7.1
I
emphasise
that
we
have
heard
no
objections
to
this
either
here
or
in
the
commissions.
Ich
betone,
weder
hier
noch
in
den
Kommissionen
sind
Einwände
dagegen
erhoben
worden.
ParaCrawl v7.1
While
we
have
no
objections
to
further
analysis,
my
delegation
would
require
strong
supporting
evidence
before
being
able
to
consider
backing
such
a
proposal.
Obgleich
wir
keine
Einwände
gegen
weitere
Analysen
haben,
würde
meine
Delegation
die
Unterstützung
eines
solchen
Vorschlags
nur
auf
der
Grundlage
eindeutiger
stützender
Beweise
in
Erwägung
ziehen.
Europarl v8
In
the
other
cases,
we
have
no
intense
objections
about
the
amendments,
but
I
believe
that
we
should
preserve
the
appropriate
balance
in
our
energy
policy
and
aims,
at
least
at
the
present
stage
and
under
the
present
conditions.
In
den
anderen
Fällen
haben
wir
zwar
keine
starken
Einwände,
doch
müssen
wir
eine
angemessene
Ausgewogenheit
bei
unserer
Energiepolitik
und
unseren
Zielen
zumindest
in
der
augenblicklichen
Phase
und
unter
den
obwaltenden
Umständen
wahren.
Europarl v8
Obviously
we
have
no
objections
to
the
principles
mentioned
in
the
first
sentence,
but
the
procedure
is
out
of
all
proportion.
Gegen
die
im
ersten
Satz
genannten
Grundsätze
ist
selbstverständlich
nichts
einzuwenden,
aber
das
Verfahren
ist
unangemessen.
Europarl v8
As
members
of
the
Dutch
Socialist
Party,
we
have
no
fundamental
objections
to
the
possibility
of
the
European
Union
having
the
maximum
of
1.26%
of
the
gross
national
product,
as
laid
down
in
the
treaties,
at
its
disposal.
Als
Mitglieder
der
Sozialistischen
Partei
der
Niederlande
haben
wir
keine
grundsätzlichen
Bedenken
gegen
die
Möglichkeit,
dass
der
Europäischen
Union
der
in
den
Verträgen
festgelegte
Höchstbetrag
von
1,26 %
des
Bruttosozialprodukts
zur
Verfügung
steht.
Europarl v8
We
have
no
strong
objections
to
any
of
the
amendments,
but
we
wish
to
draw
attention
to
the
fact
that
the
main
problem
relating
to
safeguarding
the
strict
adherence
to
the
regulations
shortly
to
be
made
into
EU
legislation
is
that
of
implementation.
Wir
haben
keine
ausgesprochenen
Einwände
gegen
diese
Änderungsanträge,
möchten
aber
darauf
aufmerksam
machen,
dass
das
Hauptproblem
bei
der
Gewährleistung
der
strikten
Einhaltung
von
Vorschriften,
die
in
Kürze
im
EU-Recht
eingeführt
werden
sollen,
die
Durchführung
ist.
Europarl v8
We
have
no
objections
to
cross-border
solutions
if
these
guarantee
all
drivers
a
respectable
wage,
satisfactory
mileage
allowance
and
adequate
safety
measures.
Wir
lehnen
grenzüberschreitende
Lösungen
nicht
ab,
wenn
dadurch
allen
Fahrern
ein
anständiger
Lohn,
eine
hinreichende
Kilometerpauschale
und
angemessene
Sicherheitsmaßnahmen
garantiert
werden.
Europarl v8
We
shall
abstain,
because
we
have
no
substantive
objections
to
the
texts
you
have
submitted.
Wir
werden
nicht
dagegen
stimmen,
sondern
uns
der
Stimme
enthalten,
da
wir
inhaltlich
nichts
gegen
die
von
Ihnen
eingereichten
Anträge
einzuwenden
haben.
Europarl v8