Translation of "We are connected" in German
We
are
more
closely
connected
to
the
invisible
than
to
the
visible.
Wir
sind
mit
dem
Unsichtbaren
mehr
verbunden
als
mit
dem
Sichtbaren.
Tatoeba v2021-03-10
Below
the
surface,
we
are
all
connected
by
our
roots
and
sharing
nutrients
with
each
other.
Unter
der
Oberfläche
sind
wir
alle
miteinander
verwurzelt
und
teilen
Nährstoffe
miteinander.
TED2020 v1
We
are
connected,
we
are
aware,
and
we
are
the
future.
Wir
sind
verbunden,
wir
sind
informiert,
und
wir
sind
die
Zukunft.
TED2020 v1
We
are
connected
by
a
cable!
Wir
sind
durch
ein
Drahtseil
verbunden!
OpenSubtitles v2018
We
don't
know
each
other
but
we
are
closely
connected.
Wir
kennen
uns
nicht,
sind
aber
eng
miteinander
verbunden.
OpenSubtitles v2018
I
feel
we
are
connected
on
a
deeper
vibration.
Ich
fühle
es,
wir
sind
durch
ganz
besondere
Schwingungen
verbunden.
OpenSubtitles v2018
I'm
not
aware
of
how
we
are
connected,
but
you
never
know.
Keine
Ahnung,
wie
wir
verwandt
sind,
aber
man
weiß
ja
nie.
OpenSubtitles v2018
And
so
we
are
all
connected
in
the
great
circle
of
life.
Und
somit
sind
wir
alle
eins
im
ewigen
Kreis
des
Lebens.
OpenSubtitles v2018
"Because
of
molecules,
we
are
connected
to
the
outside
world
from
our
bodies.
Durch
die
Moleküle
sind
wir
mit
der
Außenwelt
verbunden.
OpenSubtitles v2018
But
we
are
connected
to
its
gravitational
field
through
the
Stargate.
Aber
wir
sind
durch
das
Stargate
mit
seinem
Gravitationsfeld
verbunden.
OpenSubtitles v2018
However
unreal
it
may
seem,
we
are
connected,
you
and
I.
Es
mag
unwirklich
erscheinen,
wir
sind
miteinander
verbunden.
OpenSubtitles v2018
We
are
connected
and
that's
something
nobody
can
take
from
us.
Wir
sind
eng
verbunden,
und
das
kann
man
uns
nicht
nehmen.
OpenSubtitles v2018
No,
his
consciousness
appears
to
be
supressed
so
long
as
we
are
connected.
Solange
wir
verbunden
sind,
wird
sein
Verstand
unterdrückt.
OpenSubtitles v2018
Spiritually,
we
are
all
connected
at
this
moment.
Geistlich
sind
wir
in
diesem
Augenblick
alle
verbunden.
ParaCrawl v7.1
We
are
all
connected
to
everything.
Wir
sind
alle
mit
allem
verbunden.
ParaCrawl v7.1
It
is
as
though
we
are
connected
to
a
universal
storehouse
of
knowledge.
Es
ist,
als
wenn
wir
an
ein
Universallagerhaus
des
Wissens
angeschlossen
werden.
ParaCrawl v7.1
We
are
connected
to
all
public
and
private
transportation
networks.
Wir
sind
an
das
gesamte
Netz
des
öffentlichen
und
privaten
Nahverkehrs
angebunden.
CCAligned v1
With
the
computer
systems
in
Hamburg,
Bremerhaven
and
Rotterdam
we
are
directly
connected.
Mit
den
EDV-Systemen
in
Hamburg,
Bremerhaven
und
Rotterdam
sind
wir
direkt
verbunden.
CCAligned v1
With
modern
IT
systems,
we
are
directly
connected
to
most
customs
offices
in
Europe.
Mit
modernen
IT-Systemen
sind
wir
mit
den
meisten
Zollstellen
in
Europa
direkt
verbunden.
CCAligned v1
We
are
130
connected
digital
specialists
at
four
locations
on
three
continents.
Wir
sind
130
vernetzte
Digitalspezialisten
an
vier
Standorten
auf
drei
Kontinenten.
CCAligned v1
We
are
directly
connected
to:
Wir
sind
mit
folgenden
Veranstaltern
berbunden:
CCAligned v1
We
are
directly
connected
with
the
computer
systems
in
Hamburg,
Bremerhaven
and
Rotterdam.
Mit
den
EDV-Systemen
in
Hamburg,
Bremerhaven
und
Rotterdam
sind
wir
direkt
verbunden.
CCAligned v1
Maybe
it
is
better
said
this
way:
We
are
all
Connected.
Vielleicht
sollte
ich
besser
sagen:
Wir
sind
alle
verbunden.
ParaCrawl v7.1