Translation of "We appreciate" in German
We
appreciate
the
progress
that
has
been
achieved
recently.
Wir
wissen
die
unlängst
erzielten
Fortschritte
zu
schätzen.
Europarl v8
We
have
to
appreciate
them
dearly.
Wir
müssen
sie
von
ganzem
Herzen
begrüßen.
Europarl v8
We
appreciate
Commissioner
Barnier's
pro-activeness.
Wir
begrüßen
den
Tatendrang
von
Kommissar
Barnier.
Europarl v8
Ladies
and
gentlemen,
we
only
value,
we
only
appreciate
...
Meine
Damen
und
Herren,
wir
schätzen
und
anerkennen
nur
...
Europarl v8
We
really
appreciate
what
he
has
done.
Wir
wissen
wirklich
zu
schätzen,
was
er
getan
hat.
Europarl v8
We
appreciate
that
very
much
and
thank
him
for
his
work.
Wir
wissen
das
zu
schätzen
und
danken
ihm
für
seine
Arbeit.
Europarl v8
We
appreciate
his
commitment
to
road
safety,
which
has
spanned
several
decades.
Wir
wissen
sein
Engagement
für
die
Straßenverkehrssicherheit
seit
Jahrzehnten
zu
schätzen.
Europarl v8
We
appreciate
your
directness
in
dealing
with
our
questions.
Wir
wissen
Ihre
direkte
Art
im
Umgang
mit
unseren
Fragen
zu
schätzen.
Europarl v8
We
appreciate
the
manner
in
which
he
has
done
that.
Wir
schätzen
die
Art
und
Weise,
wie
er
dies
getan
hat.
Europarl v8
We
very
much
appreciate
your
doing
so.
Wir
wissen
das
sehr
zu
schätzen.
Europarl v8
We
shall
appreciate
your
good
intentions
and
stop
there.
Wir
wissen
Ihre
guten
Absichten
zu
würdigen
und
enden
hiermit.
Europarl v8
We
appreciate
these
three
measures.
Wir
wissen
diese
drei
Maßnahmen
zu
schätzen.
Europarl v8
I
appreciate
we
can
agree
on
that
point.
Ich
denke,
wir
sind
uns
in
diesem
Punkt
einig.
Europarl v8
We
appreciate
that
you
have
suggested
it
here.
Wir
haben
Verständnis
dafür,
daß
Sie
das
hier
vorgeschlagen
haben.
Europarl v8
That
is
something
we
would
appreciate!
Wir
würden
das
zu
schätzen
wissen!
Europarl v8
We
appreciate
its
economic
importance.
Wir
wissen
um
ihre
wirtschaftliche
Bedeutung.
Europarl v8
We
therefore
appreciate
your
work
on
these
issues.
Wir
wissen
daher
Ihre
Arbeit
in
dieser
Angelegenheit
zu
schätzen.
Europarl v8
We
should
appreciate
this.
Wir
sollten
dies
zu
schätzen
wissen.
Europarl v8
Congratulations,
we
really
appreciate
that.
Herzlichen
Glückwunsch,
wir
wissen
dies
wirklich
zu
schätzen.
Europarl v8
We
would
therefore
appreciate
its
letter
being
complied
with.
Wir
würden
es
daher
begrüßen,
wenn
der
Inhalt
dieser
Konvention
befolgt
wird.
Europarl v8
In
any
case
we,
too,
appreciate
the
efforts
that
were
made
by
the
outgoing
Commissioner.
Allerdings
begrüßen
auch
wir
die
Bemühungen
der
scheidenden
Kommissarin.
Europarl v8
In
a
certain
way,
we
must
appreciate
and
respect
that.
Dies
müssen
wir
auf
bestimmte
Weise
respektieren
und
achten.
Europarl v8
We
appreciate
this
very
much.
Das
wissen
wir
wirklich
zu
schätzen.
Europarl v8
We
therefore
appreciate
your
clear,
unequivocal
commitment
to
producing
a
European
Constitution.
Deshalb
begrüßen
wir
zutiefst
Ihr
deutliches
und
klares
Engagement
für
eine
Europäische
Verfassung.
Europarl v8
Commissioner,
we
really
appreciate
your
work
in
this
area.
Wir
schätzen
Ihren
Einsatz
auf
diesem
Gebiet
wirklich,
Herr
Kommissar.
Europarl v8