Translation of "Way out" in German
A
military
coup
is
not
a
way
out
of
a
crisis.
Ein
Militärputsch
ist
kein
Ausweg
aus
einer
Krise.
Europarl v8
Trade
offers
a
way
out
of
the
economic
crisis.
Handel
bietet
einen
Weg
aus
der
Wirtschaftskrise.
Europarl v8
Yet
if
you
really
want
them
to
go,
you
have
to
give
them
a
way
out.
Dann
müssen
Sie
den
Diktatoren
aber
auch
einen
möglichen
Ausweg
bieten.
Europarl v8
Here
is
the
way
out
of
poverty.
Das
ist
der
Weg
aus
der
Armut.
Europarl v8
We
now
have
to
find
a
way
out
of
this
situation.
Wir
müssen
nun
einen
Ausweg
aus
dieser
Situation
finden.
Europarl v8
We
need
to
find
the
way
out
together.
Wir
müssen
den
Ausweg
gemeinsam
finden.
Europarl v8
Providing
support
to
SMEs
and
entrepreneurs
offers
a
way
out
of
the
financial
crisis.
Die
Unterstützung
von
KMU
und
Unternehmern
weist
den
Weg
aus
der
Finanzkrise.
Europarl v8
Take
the
honourable
way
out
and
stop
doing
that.
Wählen
Sie
den
ehrbaren
Ausweg
und
hören
Sie
damit
auf.
Europarl v8
That
is
not
the
way
out
of
the
crisis
and
you
are
fully
aware
of
that.
Das
ist
nicht
der
Weg
aus
der
Krise
und
das
wissen
Sie
auch!
Europarl v8
Creating
a
European
bond
market
is
the
only
way
out
of
the
crisis.
Die
Schaffung
eines
europäischen
Wertpapiermarktes
ist
der
einzige
Weg
aus
dieser
Krise.
Europarl v8
No
Member
State
should
be
able
to
buy
its
way
out
of
this
responsibility.
Kein
Mitgliedstaat
soll
sich
aus
der
Verantwortung
freikaufen
können.
Europarl v8
We
absolutely
have
to
find
a
way
out
of
this
institutional
crisis.
Aus
dieser
institutionellen
Krise
müssen
wir
unbedingt
einen
Ausweg
finden.
Europarl v8
Dialogue
and
negotiations
are
the
only
way
out
of
this
crisis.
Allein
Dialog
und
Verhandlungen
weisen
den
Weg
aus
der
Krise.
Europarl v8
Many
people
are
now
taking
the
easy
way
out
-
by
giving
in
to
pessimism.
Viele
nehmen
jetzt
den
einfachen
Weg,
indem
sie
sich
dem
Pessimismus
hingeben.
Europarl v8
There
is
no
way
out
without
creating
jobs.
Ohne
die
Schaffung
von
Arbeitsplätzen
gibt
es
keinen
Ausweg.
Europarl v8
We
do
not
accept
that
single-minded
austerity
is
the
way
out.
Wir
akzeptieren
nicht,
dass
die
sturen
Sparmaßnahmen
der
Ausweg
sind.
Europarl v8
A
way
out
of
this
dilemma
must
be
found
now.
Jetzt
muß
ein
Ausweg
aus
dieser
Situation
gefunden
werden.
Europarl v8
I
should
like
to
propose
a
way
out.
Ich
schlage
Ihnen
einen
Ausweg
vor.
Europarl v8
What
we
need
now
is
a
sensible
way
out
of
this
situation.
Was
wir
jetzt
brauchen,
ist
ein
vernünftiger
Ausweg
aus
dieser
Situation.
Europarl v8
The
only
way
out
is
to
set
clear
priorities.
Der
einzige
Ausweg
besteht
darin,
klare
Prioritäten
zu
setzen.
Europarl v8