Translation of "Was with" in German
This
step
was
justified
with
reference
to
the
new
anti-discrimination
law
coming
into
force.
Begründet
wurde
dieser
Schritt
mit
dem
neuen
Antidiskriminierungsgesetz.
Europarl v8
This
call
was
made
with
full
transparency,
via
publication
in
the
Official
Journal.
Diese
Ausschreibung
wurde
mit
völliger
Transparenz
erstellt,
über
die
Veröffentlichung
im
Amtsblatt.
Europarl v8
As
a
result,
what
was
needed
was
a
break
with
these
policies.
Folglich
wäre
ein
Bruch
mit
dieser
Politik
nötig
gewesen.
Europarl v8
Carlos
Carnero
González
was
always
with
us.
Carlos
Carnero
González
war
immer
dabei.
Europarl v8
Therefore,
it
was
with
amazement
that
I
listened
to
the
explanations
of
the
SkyEurope
spokesman.
Ich
habe
daher
mit
Verwunderung
die
Erklärungen
des
SkyEurope-Sprechers
vernommen.
Europarl v8
A
Commission
options
paper
was
discussed
with
the
Member
States
in
the
Article
133
Committee
on
23
October
2009.
Am
23.
Oktober
2009
wurde
ein
Optionspapier
der
Kommission
im
Artikel-133-Ausschuss
diskutiert.
Europarl v8
This
was
met
with
great
presence
of
mind,
understanding
and
generosity.
Dem
wurde
mit
großer
Geistesgegenwart,
Verständnis
und
Großzügigkeit
begegnet.
Europarl v8
It
was
with
this
intention
that
we
adopted
these
new
rules
today.
Mit
dieser
Absicht
haben
wir
heute
diese
neuen
Regeln
angenommen.
Europarl v8
And
so
there
was
no
problem
with
the
two
votes.
Es
gab
also
kein
Problem
mit
den
zwei
Abstimmungen.
Europarl v8
Yesterday
evening
I
was
in
contact
with
the
opposition
in
Belgrade.
Gestern
abend
hatte
ich
über
Vermittler
Kontakt
zur
Opposition
in
Belgrad.
Europarl v8
Mr
President,
this
issue
was
dealt
with
at
the
latest
meeting
of
the
Committee
on
Agriculture.
Herr
Präsident,
diese
Angelegenheit
wurde
in
der
letzten
Beratung
des
Landwirtschaftsausschusses
geprüft.
Europarl v8
There
was
also
an
oral
proposal
for
an
amendment
which
was
agreed
with
the
Commission.
Dabei
gab
es
einen
mündlichen
Änderungsantrag,
der
mit
der
Kommission
abgesprochen
war.
Europarl v8
The
Land
government
was
negotiating
with
selected
investors
over
the
takeover
of
the
bank.
Der
Senat
verhandle
mit
ausgewählten
Investoren
über
die
Übernahme
der
Bank.
DGT v2019
Furthermore,
the
claim
was
not
substantiated
with
evidence.
Außerdem
wurde
die
Behauptung
nicht
mit
Beweisen
belegt.
DGT v2019
This,
again,
was
the
case
with
Kahla
II.
Dies
war
auch
bei
Kahla
II
der
Fall.
DGT v2019
The
fuel
used
was
apparently
contaminated
with
PCB
transformer
oil.
Der
verwendete
Kraftstoff
war
offensichtlich
mit
PCB-haltigem
Transformatorenöl
kontaminiert.
Europarl v8
It
was
with
this
hope
that
I
voted
in
favour
of
this
report.
Aus
dieser
Hoffnung
heraus
habe
ich
für
diesen
Bericht
gestimmt.
Europarl v8
However,
the
Czech
Presidency
was
also
connected
with
some
definite
progress.
Der
tschechische
Ratsvorsitz
war
jedoch
in
bestimmten
Bereichen
mit
greifbaren
Fortschritten
verbunden.
Europarl v8
They
were
discussing
a
free
trade
agreement
which
the
European
Union
was
conducting
with
Canada.
Sie
diskutierten
ein
Freihandelsabkommen,
das
die
Europäische
Union
mit
Kanada
unterhält.
Europarl v8
It
was
a
period
with
the
illusion
of
sustainability.
Es
war
ein
Zeitraum,
in
dem
die
Illusion
der
Nachhaltigkeit
herrschte.
Europarl v8