Translation of "Was with" in German

This step was justified with reference to the new anti-discrimination law coming into force.
Begründet wurde dieser Schritt mit dem neuen Antidiskriminierungsgesetz.
Europarl v8

This call was made with full transparency, via publication in the Official Journal.
Diese Ausschreibung wurde mit völliger Transparenz erstellt, über die Veröffentlichung im Amtsblatt.
Europarl v8

As a result, what was needed was a break with these policies.
Folglich wäre ein Bruch mit dieser Politik nötig gewesen.
Europarl v8

Carlos Carnero González was always with us.
Carlos Carnero González war immer dabei.
Europarl v8

Therefore, it was with amazement that I listened to the explanations of the SkyEurope spokesman.
Ich habe daher mit Verwunderung die Erklärungen des SkyEurope-Sprechers vernommen.
Europarl v8

A Commission options paper was discussed with the Member States in the Article 133 Committee on 23 October 2009.
Am 23. Oktober 2009 wurde ein Optionspapier der Kommission im Artikel-133-Ausschuss diskutiert.
Europarl v8

This was met with great presence of mind, understanding and generosity.
Dem wurde mit großer Geistesgegenwart, Verständnis und Großzügigkeit begegnet.
Europarl v8

It was with this intention that we adopted these new rules today.
Mit dieser Absicht haben wir heute diese neuen Regeln angenommen.
Europarl v8

And so there was no problem with the two votes.
Es gab also kein Problem mit den zwei Abstimmungen.
Europarl v8

Yesterday evening I was in contact with the opposition in Belgrade.
Gestern abend hatte ich über Vermittler Kontakt zur Opposition in Belgrad.
Europarl v8

Mr President, this issue was dealt with at the latest meeting of the Committee on Agriculture.
Herr Präsident, diese Angelegenheit wurde in der letzten Beratung des Landwirtschaftsausschusses geprüft.
Europarl v8

There was also an oral proposal for an amendment which was agreed with the Commission.
Dabei gab es einen mündlichen Änderungsantrag, der mit der Kommission abgesprochen war.
Europarl v8

The Land government was negotiating with selected investors over the takeover of the bank.
Der Senat verhandle mit ausgewählten Investoren über die Übernahme der Bank.
DGT v2019

Furthermore, the claim was not substantiated with evidence.
Außerdem wurde die Behauptung nicht mit Beweisen belegt.
DGT v2019

This, again, was the case with Kahla II.
Dies war auch bei Kahla II der Fall.
DGT v2019

The fuel used was apparently contaminated with PCB transformer oil.
Der verwendete Kraftstoff war offensichtlich mit PCB-haltigem Transformatorenöl kontaminiert.
Europarl v8

It was with this hope that I voted in favour of this report.
Aus dieser Hoffnung heraus habe ich für diesen Bericht gestimmt.
Europarl v8

However, the Czech Presidency was also connected with some definite progress.
Der tschechische Ratsvorsitz war jedoch in bestimmten Bereichen mit greifbaren Fortschritten verbunden.
Europarl v8

They were discussing a free trade agreement which the European Union was conducting with Canada.
Sie diskutierten ein Freihandelsabkommen, das die Europäische Union mit Kanada unterhält.
Europarl v8

It was a period with the illusion of sustainability.
Es war ein Zeitraum, in dem die Illusion der Nachhaltigkeit herrschte.
Europarl v8