Translation of "Was on fire" in German
And
I
was
on
fire
--
excruciating,
excruciating
pain.
Es
brannte
–
ich
hatte
entsetzliche,
qualvolle
Schmerzen.
TED2020 v1
During
the
Thirty
Years'
War
the
castle
was
set
on
fire
on
14
March
1635
by
French
troops.
März
1635
von
französischen
Truppen
in
Brand
gesetzt.
Wikipedia v1.0
The
synagogue
was
set
on
fire
by
Nazis
during
the
Kristallnacht
on
9–10
November
1938.
November
1938
wurde
die
Synagoge
von
den
Nationalsozialisten
in
Brand
gesetzt.
Wikipedia v1.0
The
castle
was
set
on
fire
by
American
artillery
on
7
April
1945
and
destroyed
almost
completely.
April
1945
in
Brand
geschossen
und
fast
vollständig
zerstört.
Wikipedia v1.0
The
bus
was
on
fire,
and
many
people
were
hurt
and
killed.
Der
Bus
brannte
und
viele
Leute
waren
verwundet
oder
tot.
TED2020 v1
You
left
here
so
fast,
I
thought
the
place
was
on
fire.
Sie
sind
so
schnell
verschwunden,
da
dachte
ich,
es
würde
brennen.
OpenSubtitles v2018
That
was
the
same
day
that
our
victim
was
set
on
fire.
Das
war
der
gleiche
Tag,
an
dem
unser
Opfer
in
Flammen
aufging.
OpenSubtitles v2018
I
mean,
he
was
literally
on
fire.
Ich
meine,
er
stand
buchstäblich
in
Flammen.
OpenSubtitles v2018
It
says
here
that
Dubrovensky
was
dead
before
he
was
lit
on
fire.
Hier
steht,
dass
Dubrovensky
tot
war,
bevor
er
angezündet
wurde.
OpenSubtitles v2018
If
the
house
was
on
fire,
this
is
the
son
I'd
carry
out.
Würde
das
Haus
brennen,
würde
ich
den
Sohn
retten.
OpenSubtitles v2018
Last
I
checked,
she
was
setting
witches
on
fire.
Als
ich
sie
das
letzte
Mal
sah,
steckte
sie
Hexen
in
Brand.
OpenSubtitles v2018
The
whole
world...
was
on
fire.
Die
ganze
Welt...
stand
in
Flammen.
OpenSubtitles v2018
I
thought
my
cock
was
on
fire!
Ich
habe
gemeint,
mir
brennt
der
Schwanz
ab!
OpenSubtitles v2018
Now
I
wouldn't
spit
on
him
if
he
was
on
fire.
Jetzt
würde
ich
nicht
auf
ihn
spucken,
wenn
er
brennt.
OpenSubtitles v2018