Translation of "Wait a bit" in German
Wait
a
bit,
I'll
remember
it
directly.'
Warte,
es
wird
mir
gleich
einfallen!«
Books v1
If
you'll
wait
a
bit
we
can
drive
back
together.
Wenn
Sie
warten,
können
wir
zusammen
fahren.
OpenSubtitles v2018
I'm
afraid
you
have
to
wait
a
bit,
Pearson,
but
good
work
all
the
same.
Sie
müssen
sich
noch
etwas
gedulden,
obwohl
auch
Sie
gule
Arbeit
leisleten.
OpenSubtitles v2018
But
we
still
need
to
wait
a
bit!
Aber
wir
müssen
noch
ein
bisschen
warten!
OpenSubtitles v2018
Well,
you're
gonna
have
to
wait
a
little
bit
for
the
real
thing.
Du
musst
noch
ein
wenig
darauf
warten.
OpenSubtitles v2018
Well,
it
looks
like
it's
gonna
have
to
wait
a
bit
longer.
Es
sieht
so
aus,
als
müsste
es
noch
etwas
warten.
OpenSubtitles v2018
I've
waited
for
two
years,
I
can
wait
a
little
bit
longer.
Ich
habe
zwei
Jahre
lang
gewartet,
ich
kann
noch
etwas
länger
warten.
OpenSubtitles v2018
Eternity
can
wait
a
bit
longer.
Die
Ewigkeit
kann
ein
bisschen
warten.
OpenSubtitles v2018
Can
we
wait
a
little
bit?
Können
wir
damit
noch
etwas
warten?
OpenSubtitles v2018
You
wanna
wait
a
little
bit?
Willst
du
nicht
noch
ein
bisschen
warten?
OpenSubtitles v2018
Why
don't
we
wait
a
bit?
Lass
uns
noch
ein
bisschen
warten.
OpenSubtitles v2018
You'll
have
to
wait
a
bit,
Dr.
Sigurlaug
is
running
late.
Sie
werden
einen
Augenblick
warten
müssen,
Dr.
Sigurlaug
verspätet
sich
etwas.
OpenSubtitles v2018
I'm
sorry,
you
can
wait
a
bit
or
you
can
come
back
later.
Leute,
entweder
wartet
ihr
noch
einen
Moment
oder
ihr
kommt
nachher
wieder.
OpenSubtitles v2018
Look,
you
just
tell
Alvin
that
he's
gonna
have
to
wait
a
bit.
Sagen
Sie
Alvin
einfach,
er
wird
ein
bisschen
warten
müssen.
OpenSubtitles v2018
Can't
you
wait
just
a
little
bit
longer?
Kannst
du
nicht
einfach
noch
ein
bisschen
warten?
OpenSubtitles v2018