Translation of "Wait a bit" in German

Wait a bit, I'll remember it directly.'
Warte, es wird mir gleich einfallen!«
Books v1

If you'll wait a bit we can drive back together.
Wenn Sie warten, können wir zusammen fahren.
OpenSubtitles v2018

I'm afraid you have to wait a bit, Pearson, but good work all the same.
Sie müssen sich noch etwas gedulden, obwohl auch Sie gule Arbeit leisleten.
OpenSubtitles v2018

But we still need to wait a bit!
Aber wir müssen noch ein bisschen warten!
OpenSubtitles v2018

Well, you're gonna have to wait a little bit for the real thing.
Du musst noch ein wenig darauf warten.
OpenSubtitles v2018

Well, it looks like it's gonna have to wait a bit longer.
Es sieht so aus, als müsste es noch etwas warten.
OpenSubtitles v2018

I've waited for two years, I can wait a little bit longer.
Ich habe zwei Jahre lang gewartet, ich kann noch etwas länger warten.
OpenSubtitles v2018

Eternity can wait a bit longer.
Die Ewigkeit kann ein bisschen warten.
OpenSubtitles v2018

Can we wait a little bit?
Können wir damit noch etwas warten?
OpenSubtitles v2018

You wanna wait a little bit?
Willst du nicht noch ein bisschen warten?
OpenSubtitles v2018

Why don't we wait a bit?
Lass uns noch ein bisschen warten.
OpenSubtitles v2018

You'll have to wait a bit, Dr. Sigurlaug is running late.
Sie werden einen Augenblick warten müssen, Dr. Sigurlaug verspätet sich etwas.
OpenSubtitles v2018

I'm sorry, you can wait a bit or you can come back later.
Leute, entweder wartet ihr noch einen Moment oder ihr kommt nachher wieder.
OpenSubtitles v2018

Look, you just tell Alvin that he's gonna have to wait a bit.
Sagen Sie Alvin einfach, er wird ein bisschen warten müssen.
OpenSubtitles v2018

Can't you wait just a little bit longer?
Kannst du nicht einfach noch ein bisschen warten?
OpenSubtitles v2018