Translation of "Vwd" in German
The
strategic
direction
of
the
vwd
group
remains
unchanged.
Die
strategische
Ausrichtung
der
vwd
group
bleibt
unverändert.
ParaCrawl v7.1
Discover
the
working
world
at
vwd
group
and
our
current
job
offers!
Entdecken
Sie
die
Arbeitswelt
bei
EDG
und
vwd
und
unsere
aktuellen
Stellenangebote!
CCAligned v1
There
are
three
main
types
of
VWD.
Es
gibt
drei
Haupttypen
von
VWD.
ParaCrawl v7.1
Dr.
Dahmen
was
Chief
Financial
Officer
of
vwd
AG,
Frankfurt
am
Main.
Dr.
Dahmen
war
Finanzvorstand
der
vwd
AG,
Frankfurt
am
Main.
ParaCrawl v7.1
The
vwd
group
offers
customized
information,
marketing
and
technology
solutions
for
the
securities
business.
Die
vwd
group
bietet
maßgeschneiderte
Informations-,
Vermarktungs-
und
Technologielösungen
für
das
Wertpapiergeschäft.
ParaCrawl v7.1
One
example
is
the
vWD
mutation
in
Dobermans.
Ein
Beispiel
ist
hier
die
vWD
Mutation
bei
Dobermännern.
ParaCrawl v7.1
Patients
with
severe
vWD
may
require
repeated
transfusion
to
control
or
prevent
hemorrhage.
Patienten
mit
schwerer
vWD
erfordern
wiederholten
Transfusionen
zu
kontrollieren
oder
zu
verhindern
Blutungen.
ParaCrawl v7.1
Then
the
acceleration:
At
the
news
agency
vwd
Vereinigte
Wirtschaftdienste
it
was
allÂ
about
minutes.
Dann
die
Beschleunigung:
Bei
der
Nachrichtenagentur
vwd
Vereinigte
Wirtschaftdienste
ging
es
um
Minuten.
ParaCrawl v7.1
Hereditary
vWD
is
caused
by
mutations
that
impair
vWF
synthesis,
release,
or
stability.
Hereditäre
vWD
wird
durch
Mutationen,
die
vWF-Synthese
beeinträchtigen
verursacht,
freigeben,
oder
Stabilität.
ParaCrawl v7.1
Prophylaxis
and
treatment
of
haemorrhage
or
surgical
bleeding
in
patients
with
VWD,
when
desmopressin
(DDAVP)
treatment
alone
is
ineffective
or
contraindicated.
Prophylaxe
und
Therapie
von
Blutungen
oder
Blutungen
während
Operationen
bei
Patienten
mit
VWS,
für
den
Fall,
dass
die
Behandlung
mit
Desmopressin
(DDAVP)
alleine
nicht
wirksam
oder
kontraindiziert
ist.
ELRC_2682 v1
The
decision
on
the
use
of
the
product
at
home
for
patients
with
VWD
and
with
haemophilia
A
should
be
made
by
the
treating
physician
who
should
ensure
that
appropriate
training
is
provided
and
the
use
is
reviewed
at
intervals.
Die
Entscheidung
hinsichtlich
einer
häuslichen
Anwendung
des
Produktes
bei
VWS-
und
Hämophilie
A-Patienten
ist
in
jedem
Fall
vom
behandelnden
Arzt
zu
treffen.
ELRC_2682 v1
Patients
with
VWD,
especially
Type
3,
may
develop
neutralising
antibodies
(inhibitors)
to
von
Willebrand
factor.
Patienten
mit
VWS,
insbesondere
vom
Typ
3,
können
neutralisierende
Antikörper
(Inhibitoren)
gegen
Von-Willebrand-Faktor
entwickeln.
ELRC_2682 v1
Treatment
of
von
Willebrand
disease
(VWD)
should
be
supervised
by
a
physician
experienced
in
the
treatment
of
haemostatic
disorders.
Die
Therapie
des
Von-Willebrand-Syndroms
(VWS)
soll
unter
Aufsicht
eines
in
der
Behandlung
von
Gerinnungsstörungen
erfahrenen
Arztes
erfolgen.
ELRC_2682 v1
The
clinical
safety,
efficacy
and
PK
data
were
assessed
in
3
completed
trials,
(070701,
071001
and
071101)
which
enrolled
patients
with
VWD.
Die
klinischen
Sicherheits-,
Wirksamkeits-
und
PK-Daten
wurden
in
3
abgeschlossenen
Studien
(070701,
071001
und
071101)
mit
Patienten
mit
VWS
ausgewertet.
ELRC_2682 v1
A
total
of
92
unique
subjects
(80
unique
subjects
with
VWD
in
studies
070701,
071001
and
071101
and
12
subjects
with
Haemophilia
A
in
study
071104)
were
exposed
to
VEYVONDI
during
clinical
development.
Insgesamt
wurden
92
einzelne
Patienten
(80
einzelne
Patienten
mit
VWS
in
den
Studien
070701,
071001
und
071101
und
12
Patienten
mit
Hämophilie
A
in
der
Studie
071104)
in
der
klinischen
Entwicklungsphase
mit
VEYVONDI
behandelt.
ELRC_2682 v1
The
risk
of
thromboembolic
events
cannot
be
excluded
in
case
of
major
overdose,
especially
in
patients
with
VWD.
Das
Risiko
von
thromboembolischen
Ereignissen
kann
bei
einer
starken
Überdosierung
nicht
ausgeschlossen
werden,
besonders
bei
VWS-Patienten.
ELRC_2682 v1
In
patients
with
VWD,
there
is
a
risk
of
occurrence
of
thromboembolic
events,
particularly
in
patients
with
known
clinical
or
laboratory
risk
factors.
Bei
Patienten
mit
VWS
besteht
ein
Risiko
von
thromboembolischen
Ereignissen,
besonders
bei
Patienten
mit
bekannten
klinischen
oder
laborparametrischen
Risikofaktoren.
ELRC_2682 v1
The
risk
of
developing
blood
clots
(thrombosis)
cannot
be
excluded
in
case
of
an
extremely
high
dose,
especially
in
patients
with
VWD.
Dennoch
kann
das
Risiko
einer
Thrombose
(Entwicklung
von
Blutgerinnseln)
bei
einer
äußerst
hohen
Dosis
nicht
ausgeschlossen
werden,
besonders
nicht
bei
VWS-Patienten.
ELRC_2682 v1
Treatment
of
VWD
and
haemophilia
A
should
be
supervised
by
a
physician
experienced
in
the
treatment
of
haemostatic
disorders.
Die
Therapie
des
VWS
und
der
Hämophilie
A
soll
unter
der
Aufsicht
eines
Arztes
mit
Erfahrung
in
der
Behandlung
von
Blutgerinnungsstörungen
erfolgen.
ELRC_2682 v1