Translation of "Vwd" in German

The strategic direction of the vwd group remains unchanged.
Die strategische Ausrichtung der vwd group bleibt unverändert.
ParaCrawl v7.1

Discover the working world at vwd group and our current job offers!
Entdecken Sie die Arbeitswelt bei EDG und vwd und unsere aktuellen Stellenangebote!
CCAligned v1

There are three main types of VWD.
Es gibt drei Haupttypen von VWD.
ParaCrawl v7.1

Dr. Dahmen was Chief Financial Officer of vwd AG, Frankfurt am Main.
Dr. Dahmen war Finanzvorstand der vwd AG, Frankfurt am Main.
ParaCrawl v7.1

The vwd group offers customized information, marketing and technology solutions for the securities business.
Die vwd group bietet maßgeschneiderte Informations-, Vermarktungs- und Technologielösungen für das Wertpapiergeschäft.
ParaCrawl v7.1

One example is the vWD mutation in Dobermans.
Ein Beispiel ist hier die vWD Mutation bei Dobermännern.
ParaCrawl v7.1

Patients with severe vWD may require repeated transfusion to control or prevent hemorrhage.
Patienten mit schwerer vWD erfordern wiederholten Transfusionen zu kontrollieren oder zu verhindern Blutungen.
ParaCrawl v7.1

Then the acceleration: At the news agency vwd Vereinigte Wirtschaftdienste it was all about minutes.
Dann die Beschleunigung: Bei der Nachrichtenagentur vwd Vereinigte Wirtschaftdienste ging es um Minuten.
ParaCrawl v7.1

Hereditary vWD is caused by mutations that impair vWF synthesis, release, or stability.
Hereditäre vWD wird durch Mutationen, die vWF-Synthese beeinträchtigen verursacht, freigeben, oder Stabilität.
ParaCrawl v7.1

Prophylaxis and treatment of haemorrhage or surgical bleeding in patients with VWD, when desmopressin (DDAVP) treatment alone is ineffective or contraindicated.
Prophylaxe und Therapie von Blutungen oder Blutungen während Operationen bei Patienten mit VWS, für den Fall, dass die Behandlung mit Desmopressin (DDAVP) alleine nicht wirksam oder kontraindiziert ist.
ELRC_2682 v1

The decision on the use of the product at home for patients with VWD and with haemophilia A should be made by the treating physician who should ensure that appropriate training is provided and the use is reviewed at intervals.
Die Entscheidung hinsichtlich einer häuslichen Anwendung des Produktes bei VWS- und Hämophilie A-Patienten ist in jedem Fall vom behandelnden Arzt zu treffen.
ELRC_2682 v1

Patients with VWD, especially Type 3, may develop neutralising antibodies (inhibitors) to von Willebrand factor.
Patienten mit VWS, insbesondere vom Typ 3, können neutralisierende Antikörper (Inhibitoren) gegen Von-Willebrand-Faktor entwickeln.
ELRC_2682 v1

Treatment of von Willebrand disease (VWD) should be supervised by a physician experienced in the treatment of haemostatic disorders.
Die Therapie des Von-Willebrand-Syndroms (VWS) soll unter Aufsicht eines in der Behandlung von Gerinnungsstörungen erfahrenen Arztes erfolgen.
ELRC_2682 v1

The clinical safety, efficacy and PK data were assessed in 3 completed trials, (070701, 071001 and 071101) which enrolled patients with VWD.
Die klinischen Sicherheits-, Wirksamkeits- und PK-Daten wurden in 3 abgeschlossenen Studien (070701, 071001 und 071101) mit Patienten mit VWS ausgewertet.
ELRC_2682 v1

A total of 92 unique subjects (80 unique subjects with VWD in studies 070701, 071001 and 071101 and 12 subjects with Haemophilia A in study 071104) were exposed to VEYVONDI during clinical development.
Insgesamt wurden 92 einzelne Patienten (80 einzelne Patienten mit VWS in den Studien 070701, 071001 und 071101 und 12 Patienten mit Hämophilie A in der Studie 071104) in der klinischen Entwicklungsphase mit VEYVONDI behandelt.
ELRC_2682 v1

The risk of thromboembolic events cannot be excluded in case of major overdose, especially in patients with VWD.
Das Risiko von thromboembolischen Ereignissen kann bei einer starken Überdosierung nicht ausgeschlossen werden, besonders bei VWS-Patienten.
ELRC_2682 v1

In patients with VWD, there is a risk of occurrence of thromboembolic events, particularly in patients with known clinical or laboratory risk factors.
Bei Patienten mit VWS besteht ein Risiko von thromboembolischen Ereignissen, besonders bei Patienten mit bekannten klinischen oder laborparametrischen Risikofaktoren.
ELRC_2682 v1

The risk of developing blood clots (thrombosis) cannot be excluded in case of an extremely high dose, especially in patients with VWD.
Dennoch kann das Risiko einer Thrombose (Entwicklung von Blutgerinnseln) bei einer äußerst hohen Dosis nicht ausgeschlossen werden, besonders nicht bei VWS-Patienten.
ELRC_2682 v1

Treatment of VWD and haemophilia A should be supervised by a physician experienced in the treatment of haemostatic disorders.
Die Therapie des VWS und der Hämophilie A soll unter der Aufsicht eines Arztes mit Erfahrung in der Behandlung von Blutgerinnungsstörungen erfolgen.
ELRC_2682 v1