Translation of "Violoncellist" in German

In the same year Carl Maria von Weber appointed Kummer as a violoncellist at the Royal Opera House.
Im selben Jahr berief Carl Maria von Weber Kummer als Cellisten an das Königliche Opernhaus.
Wikipedia v1.0

Michael Sanderling (born 21 February 1967 in Berlin) is a German conductor and violoncellist.
Michael Sanderling (* 21. Februar 1967 in Ost-Berlin) ist ein deutscher Dirigent und Cellist.
WikiMatrix v1

Place Michael Sanderling (born 21 February 1967 in Berlin) is a German conductor and violoncellist.
Ort Michael Sanderling (21. Februar 1967 in Ost-Berlin) ist ein deutscher Dirigent und Cellist.
ParaCrawl v7.1

The children grew up enjoying an education by private teachers, studying languages and classic literature; all four turned out to be talented musicians: Franz became a distinguished violoncellist, the girls excelled at the piano – most of all, Josephine.
Alle vier erwiesen sich als talentierte Musiker: Franz wurde ein guter Cellist, die Mädchen zeichneten sich am Klavier aus – besonders Therese.
WikiMatrix v1

I had met the violoncellist Vladimir Toncha and we fantasised about what else could be done with the violoncello.
Ich bin mit dem Violoncellisten Wladimir Toncha zusammengetroffen, und wir haben darüber phantasiert, was man mit dem Violoncello noch machen könnte.
ParaCrawl v7.1

I don't know, see my daughter Maddalena, who is a good violoncellist, get famous.
Ich weiss nicht, dann sehen, wie meine Tochter Maddalena, die eine gute Violoncellistin ist, berühmt wird.
CCAligned v1

With respect to this work and any artists liable to perform in it can be noted that on June 1, 1808, there arrived in Vienna the violoncellist Josef Linke from Breslau, a young man of 25 years, slightly deformed and an orphan, who joined the Schuppanzigh Quartet (Thayer: 442) and that the 'someone else' whom Beethoven offered the works mentioned to Count von Oppersdorf, along with Op.
Hier kann einfefügt werden, dass am 1. Juni 1808 der Violoncellist Linke aus Breslau (ein junger Mann von 25 Jahren, leicht gehbehindert und ein Waise) in Wien eintraf und sich dem Schuppanzig-Quartett anschloss und dass Beethoven Op.
ParaCrawl v7.1

Opening concert Monday 17th July 2006 at 09.30 p.m., Enrico Dindo, violoncellist, will play with the ensemble chamber I solisti di Pavia.
Oeffnungskonzert Montag 17. Juli 2006 um 21.30 Uhr, Enrico Dindo, Violoncellist, wird mit dem "Ensemble Cameristico I solisti di Pavia" spielen.
ParaCrawl v7.1

Get an Oscar, me too. I don't know, see my daughter Maddalena, who is a good violoncellist, get famous.
Ich weiß nicht, dann sehen, wie meine Tochter Maddalena, die eine gute Violoncellistin ist, berühmt wird.
ParaCrawl v7.1

Paris, France, Theatre Des Champs élysees 916 5000 Nicolas Altstaedt (1982 in Heidelberg) is a German-French violoncellist.
Paris, France, Theatre Des Champs élysees Nicolas Altstaedt (1982 in Heidelberg) ist ein deutsch-französischer Violoncellist.
ParaCrawl v7.1

Her delicate voice will be accompanied by the excellent pianist Anna Crexells and the brilliant violoncellist Oleguer Aymamí.
Ihre raffinierte Stimme wird von der exzellenten Pianistin Anna Crexells und dem brillianten Cellisten Oleguer Aymamí begleitet.
ParaCrawl v7.1

With respect to the further fate of these works,Thayer reports that the former Bonn court musicians and cousins, the violoncellist Bernahrd Romberg and the violinist Andreas Romberg, together with the Bonn painter Karl Kügelgen, arrived in Vienna from Rome in the late fall of 1796 and that, while Kügelgen immediately proceeded to Berlin, the Romberg cousins stayed with Beethoven in Vienna for a couple of weeks.
Hierzu weiß Thayer zu berichten, dass die ehemaligen Bonner Hofmusiker und Vettern, der Cellist Bernhard Romberg und der Violinvirtuose Andreas Romberg, zusammen mit Karl Kügelgen aus Rom kommend im Spätherbst in Wien eintrafen, dass Kügelgen jedoch umgehend nach Berlin weiterreiste, während die Rombergs für einige Wochen in Wien blieben.
ParaCrawl v7.1

And, though, objectively speaking, it is impossible to name it the professional pianist or the violoncellist, its performing enthusiasm is that that can compensate formal lacks of technics sometimes.
Und es, obwohl, objektiv ist, sagend, darf man nicht es als der professionelle Klavierspieler oder der Cellist nennen, seine darstellerische Begeisterung ist dies, dass anderes Mal die formalen Mängel der Technik erstatten kann.
ParaCrawl v7.1

During the next two decades, the South Hampstead Orchestra under the direction of Florence A. Marshall was considered one of the orchestras in Great Britain, with which musicians including violinists Fritz Kreisler, Mischa Elman and Isolde Menges as well as violoncellist Pablo Casals performed in concert.
In den folgenden beiden Jahrzehnten galt das South Hampstead Orchestra unter der Leitung von Florence A. Marshall als eines der besten Orchester Großbritanniens, mit dem u. a. die Geiger Fritz Kreisler und Mischa Elman, die Geigerin Isolde Menges sowie der Violoncellist Pablo Casals konzertierten.
ParaCrawl v7.1

Gorazd Strli? is currently the leading violoncellist of the Slovenian National Theatre Maribor Orchestra and a cello professor at the Music School Antona Martina Slomška.
Gorazd Strli? ist zu Zeit der leitende Cellist des Orchesters des Slowenischen National Theaters Maribor und Cello-Professor und der Musik Schule Antona Martina Slomška.
ParaCrawl v7.1

Together with violoncellist Maria Well and accordion player Zdravko Å1?2ivkoviÄ, he has managed to create a multifaceted album featuring international funeral music by 17 different composers.
Gemeinsam mit Violoncellistin Maria Well und dem Akkordeonisten Zdravko Živkovi? ist ihm mit Funeralissimo ein vielschichtiges Album mit internationalen Trauerharmonien von 17 verschiedenen Komponisten gelungen.
ParaCrawl v7.1

For many years, he has given concerts with his wife Michaela Bögner as a duet (flute and guitar) as well as with the Trio Vivente together with violoncellist Uta Schlichtig.
Seit vielen Jahren konzertiert er mit seiner Frau Michaela Bögner im Duo (Flöte und Gitarre) sowie mit dem Trio Vivente, dem die Violoncellistin Uta Schlichtig angehört.
ParaCrawl v7.1

At the final concert at 3 PM in the Concert Barn, the violoncellist Norbert Anger and the pianist Michael Schöch together with members of the Semper Winds Dresden will perform works including Shostakovich's Moderato for violoncello and piano and the Four Waltzes for flute, clarinet and piano in an arrangement by Lev Atovmian.
Im Abschlusskonzert um 15.00 Uhr in der Konzertscheune präsentieren der Violoncellist Norbert Anger und der Pianist Michael Schöch sowie Mitglieder der Semper Winds Dresden u.a. Schostakowitschs Moderato für Violoncello und Klavier und die Vier Walzer für Flöte, Klarinette und Klavier in einem Arrangement von Lew Atowmjan.
ParaCrawl v7.1

Meaningful and creative friendship linked the Kaunas State Choir with the violoncellist and conductor - Mstislav Rostropovich (1927-2007).
Eine sinnvolle schöpferische Freundschaft hat den Staatschor Kaunas mit dem Cellisten und Dirigenten Mstislaw Rostropowitsch (1927 -2007) verbunden.
ParaCrawl v7.1

His interest was in the sound's vibration in time, a horizontal idea of the use of sound which concentrates our attention at times on simple resonances, at times on sine waves, in the search for sound histograms which, most likely, came from his experience as a violoncellist.
Sein Interesse galt den Klangschwingungen, wie sie sich in der Zeit ausdehnten, einer horizontalen Vorstellung im Gebrauch des Klangmaterials, das sich auf ein Hören bald von einfachen Resonanzen, bald von Wellenformen konzentrierte, auf der Suche nach Klanghistogrammen, die wahrscheinlich auf seine Erfahrung als Violoncellist zurückgingen.
ParaCrawl v7.1

At the same time his cooperation with the pianist Hugo Steurer began, then with Hellmut Hideghéti and finally with the pianist Magda Rusy; together with her he founded the Orlando-Trio in memory of the Belgian composer Orlando di Lasso, initially playing with the violoncellist Wilfried Rehm, then with Viktor Weywara.
Gleichzeitig beginnt seine Zusammenarbeit mit den Pianisten Hugo Steurer, Hellmut Hideghéti und schließlich mit der Pianistin Magda Rusy. Mit ihr gründet er, zuerst mit dem Violoncellisten Wilfried Rehm, dann mit Viktor Weywara das Orlando-Trio, im Gedenken an den belgischen Komponisten Orlando di Lasso und seine Tätigkeit an der Münchner Hofkapelle.
ParaCrawl v7.1

Himself working in France for 10 years, Hans Tutschku (Harvard University, Boston) produced recordings in Summer 2013 with violoncellist Séverin Ballon at IRCAM in Paris and developed models that he premiered under the heading Klangkörper (Bodies of Sound) as part of a Violoncello & Live-Elektronik concert – and this will now be performed alongside works by Kaija Saariaho, Iannis Xenakis, Shintaro Imai and Georges Aperghis.
Hans Tutschku (Harvard-University, Boston), der zehn Jahre in Frankreich wirkte, hat im Sommer 2013 mit der Violoncellistin Séverin Ballon im IRCAM in Paris Aufnahmen produziert und Modelle entwickelt, die unter dem Titel Klangkörper im Rahmen eines Konzertes Violoncello & Live-Elektronik uraufgeführt und neben Werken von Kaija Saariaho, Iannis Xenakis, Shintaro Imai und Georges Aperghis erklingen werden.
ParaCrawl v7.1