Translation of "Victory" in German
This
is
a
victory
for
health
and
for
the
environment.
Dies
ist
ein
Sieg
für
Umwelt
und
Gesundheit.
Europarl v8
It
is
a
personal
victory
for
you,
I
know.
Es
ist
ein
persönlicher
Sieg
für
Sie,
das
weiß
ich.
Europarl v8
At
the
same
time,
I
would
like
to
welcome
the
victory
won
by
the
pro-Europe
camp
in
Ireland.
Gleichzeitig
möchte
ich
den
Sieg
des
europafreundlichen
Lagers
in
Irland
begrüßen.
Europarl v8
He
calls
a
two-to-one
majority
in
Ireland
a
'victory
for
bully
boys'.
Er
nennt
eine
Zweidrittelmehrheit
in
Irland
einen
"Sieg
für
die
Tyrannen".
Europarl v8
Human
nature
finds
it
harder
to
endure
a
victory
than
a
defeat.
Die
menschliche
Natur
erträgt
einen
solchen
Sieg
oft
schwerer
als
eine
Niederlage.
Europarl v8
Victory
is
not
the
same
as
peace.
Sieg
ist
nicht
dasselbe
wie
Frieden.
Europarl v8
Parliament
celebrated
it
as
a
major
victory
over
the
Commission.
Das
Parlament
hat
das
als
einen
großen
Sieg
über
die
Kommission
gefeiert.
Europarl v8
That
is
not
a
superb
victory
for
the
cause
of
research
and
development.
Dies
ist
kein
überragender
Sieg
für
die
Forschung.
Europarl v8
The
government
predicts
that
victory
over
the
Tamils
is
near.
Die
Regierung
sagt
den
bevorstehenden
Sieg
über
die
Tamilen
voraus.
Europarl v8
The
outcome
of
the
Irish
referendum
was
a
victory
for
Ireland.
Das
Ergebnis
des
irischen
Referendums
war
ein
Sieg
für
Irland.
Europarl v8
It
was
a
victory
for
European
cooperation.
Es
war
ein
Sieg
für
die
europäische
Zusammenarbeit.
Europarl v8
This
is
a
victory
for
consumers.
Das
ist
ein
Sieg
für
die
Verbraucher.
Europarl v8
This
is
a
considerable
victory
and
renewables
will
continue.
Dies
ist
ein
bedeutender
Sieg,
und
die
erneuerbaren
Energien
werden
fortbestehen.
Europarl v8
But
his
victory
leaves
people
everywhere
in
the
world
with
a
nasty
taste
in
their
mouths.
Aber
der
Sieg
hat
für
Menschen
auf
der
ganzen
Welt
einen
Beigeschmack.
Europarl v8
On
8
May,
Europe
celebrates
victory
over
Nazism.
Am
8.
Mai
feiert
Europa
den
Sieg
über
die
Naziherrschaft.
Europarl v8
This
agreement
is
a
victory
for
common
sense.
Diese
Einigung
ist
ein
Sieg
des
gesunden
Menschenverstands.
Europarl v8
This
is
a
great
victory
for
democracy.
Das
ist
ein
großartiger
Sieg
der
Demokratie.
Europarl v8
It
is
not
a
victory
for
France
or
a
defeat
for
the
UK.
Es
ist
kein
Sieg
für
Frankreich
und
keine
Niederlage
für
das
Vereinigte
Königreich.
Europarl v8
It
is
a
victory
for
road
safety
and
social
Europe.
Dies
ist
ein
Sieg
für
die
Straßensicherheit
und
das
soziale
Europa.
Europarl v8
The
telecoms
package
is
a
major
victory
for
all
consumers
in
Europe.
Das
Telekompaket
ist
ein
großer
Sieg
für
alle
Verbraucher
in
Europa.
Europarl v8
That
is
one
thing
that
I
think
is
some
kind
of
a
victory.
Dies
ist
meiner
Ansicht
nach
eine
Art
Sieg.
Europarl v8
The
outcome
of
the
conciliation
procedure
must
be
seen
as
a
victory
for
Parliament.
Der
Abschluss
dieses
Vermittlungsverfahrens
ist
als
Sieg
für
das
Parlament
anzuerkennen.
Europarl v8