Translation of "Viands" in German

However some viands and in itself can serve as ornament.
Jedoch können einige Speisen und zum Schmuck an und für sich dienen.
ParaCrawl v7.1

Here, some culinary rest stops offer numerous viands right at the port basin.
Hier bieten kulinarische Verpflegungsstätten direkt am Hafenbecken eine Vielzahl an Köstlichkeiten.
ParaCrawl v7.1

In a Sami tent, a dish made of local viands is served.
In einem samischen Zelt wird ein Gericht aus lokalen Köstlichkeiten serviert.
ParaCrawl v7.1

Mother Nature gladdens us with so many useful viands!
Die Natur schenkt uns so viele nützliche Speisen!
ParaCrawl v7.1

On a good tradition and us met the tables laid by viands.
Nach der guten Tradition und unser haben die von den Speisen bedeckten Tische begegnet.
ParaCrawl v7.1

There will be many tasty viands!
Es werden viel leckere Speisen!
CCAligned v1

On creation of this lung viands with gentle, fresh aroma the minimum of products and not enough time will be required.
Auf die Bildung dieser Lunge die Speisen mit dem zarten, frischen Aroma ist es mindestens der Lebensmittel und ganz der ein wenig Zeit erforderlich.
ParaCrawl v7.1

East secret of transformation of simple products in exotic viands is opened, and now is available also to you.
Das östliche Geheimnis der Verwandlung der einfachen Lebensmittel in die exotischen Speisen ist geöffnet, und ist auch Ihnen jetzt zugänglich.
ParaCrawl v7.1

At the fishing-pond with carps, catfish, perch, and other viands the angler can follow his ambitions.
Ein Fischteich mit Karpfen, Amur-Graskarpfen, Welsen, Barschen und anderen Köstlichkeiten steht dem ambitionierten Angler zur Verfügung.
ParaCrawl v7.1

Together with the spouse they did not miss opportunity to play with various animals who were presented at a festival, and also to regale on various viands.
Zusammen mit dem Ehemann verpassten sie die Möglichkeit nicht, mit verschiedenen Tieren zu spielen, die beim Festival vorgestellt waren, sowie, von verschiedenen Speisen zu naschen.
ParaCrawl v7.1

And if to make it also in a creamy sauce, all will forget at once about a diet, after all viands and difficult to present more appetizing.
Und wenn es auch in der Sahnensoße zu machen, so werden allen die Diät sofort vergessen, doch mehr appetitlich die Speisen und kompliziert vorzustellen.
ParaCrawl v7.1

On an easter table bankukh, topped with a sugar lamb, reigned over a set of delicious viands as an unsurpassed masterpiece for festive gluttony.
Auf dem Osterntisch bankuch, gekrönt zuckersüss owetschkoj, herrschte über einer Menge der leckeren Speisen als unübertreffliches Meisterwerk für die festliche Verfressenheit.
ParaCrawl v7.1

Today from sturgeon prepare a set of tasty viands, suitable both for daily, and for the festive menu.
Heute bereiten aus dem Störfleisch eine Menge der leckeren Speisen, die sowohl für alltäglichen, als auch für das festliche Menü herankommen vor.
ParaCrawl v7.1

Buffets worked with the undemanding range of viands – also unseemly invention from the point of view of local population.
Es arbeiteten die Büffets mit dem anspruchslosen Sortiment der Speisen – auch der ungehörige Einfall vom Gesichtspunkt der lokalen Bevölkerung.
ParaCrawl v7.1

Do not try "to jump above the head", choosing sophisticated viands – the checked schemes in this case it is much more preferable.
Bemühen Sie sich "nicht höher als Kopf zu springen», die feinen Speisen – die geprüften Schemen in diesem Fall um vieles bevorzugter wählend.
ParaCrawl v7.1

It is possible to make the most tasty baked puddings, roast, pies, sauces, pastes, salads and many other viands of them.
Aus ihnen kann man die schmackhaftesten Auflaufe, den Braten, die Pasteten, die Soßen, die Pasteten, die Salate und andere Speisen machen.
ParaCrawl v7.1