Translation of "Veritable" in German
They
are
trying
to
impose
a
veritable
straitjacket
on
the
Member
States.
Sie
versuchen,
den
Mitgliedstaaten
eine
wahre
Zwangsjacke
zu
verpassen.
Europarl v8
Weapons
such
as
landmines
and
cluster
bombs
are
a
veritable
nightmare.
Waffen
wie
Landminen
und
Streubomben
sind
ein
wahrer
Alptraum.
Europarl v8
Such
a
self-appraisal
will
amount
to
a
veritable
cultural
revolution.
Eine
solche
Selbstbewertung
wird
einer
wahren
Kulturrevolution
gleichkommen.
Europarl v8
We
are
currently
observing
a
veritable
explosion
of
platforms
and
content.
Wir
erleben
gegenwärtig
eine
wahrhafte
Explosion
der
Plattformen
und
der
Inhalte.
Europarl v8
My
dear
Dagmar,
a
veritable
fanfare
of
compliments
has
been
sounded
in
your
honour
today.
Liebe
Dagmar,
eine
wahre
Ouvertüre
an
Komplimenten
ist
heute
auf
dich
eingeprasselt.
Europarl v8
Finally,
the
lofty
lake
also
opens
up
a
veritable
treasure
trove
to
the
amateur
astrologist
at
night.
Schließlich
eröffnet
der
hochgelegene
See
in
den
Nächten
eine
wahrhafte
Schatztruhe
für
Amateurastrologen.
GlobalVoices v2018q4
And
then
when
we
zoomed
into
this,
it's
like
a
veritable
universe.
Und
wenn
wir
näher
reinzommen,
ist
es
wie
ein
wahrhaftes
Universum.
TED2013 v1.1