Translation of "Utilizability" in German

As a result, their utilizability as dental monomers is restricted.
Dadurch ist ihre Verwendbarkeit als Dentalmonomere eingeschränkt.
EuroPat v2

A very important fact about the INPOSIA B2Bi Network is the international and worldwide utilizability of our services.
Ein wichtiger Kernpunkt INPOSIAs ist die internationale und weltweite Einsetzbarkeit unserer Services.
ParaCrawl v7.1

A comprehensive range of accessories guarantees optimum utilizability.
Ein umfangreiches Zubehörangebot gewährleistet optimale Einsatzfähigkeit.
ParaCrawl v7.1

The high degree of polymerization of cellulose and the low solubility of the derivatives associated therewith also limit the utilizability.
Auch der hohe Polymerisationsgrad der Cellulose und die damit verbundene Schwerlöslichkeit der Derivate begrenzen die Anwendbarkeit.
EuroPat v2

A positive control serum of this type makes it possible to test the utilizability of the reagents used in the assay.
Ein derartiges positives Kontrollserum erlaubt es, die Brauchbarkeit der im Test verwendeten Reagenzien zu prüfen.
EuroPat v2

Finally, a heat treatment, depending on use, may benefit the utilizability of the process products.
Für die Gebrauchsfähigkeit der Verfahrensprodukte kann schliesslich, je nach Verwendung, eine Temperbehandlung Vorteile bringen.
EuroPat v2

Through to that all Mods have the same preconditions in the matter of the utilizability of the relative eMule version.
Alle Mods haben dadurch die gleichen Voraussetzung, was die Einsatzfähigkeit der jeweiligen eMule Version angeht.
ParaCrawl v7.1

It was found that suspensions prepared in this way can be stored at 2°-8° C. for 2 years without the occurrence of any relevant hemolysis or any loss of diagnostic utilizability (Table 1).
Es wurde festgestellt, daß derartig hergestellte Suspen­sionen bei 2-8° C 2 Jahre gelagert werden können, ohne daß eine relevante Hämolyse oder irgendeine Einbuße in der diagnostischen Verwendbarkeit auftreten (Tabelle 1).
EuroPat v2

Because of their good utilizability and usually good accessibility, ammonium compounds of the formulae (I), (II) and (III) in which R1 is a straight-chain or methyl-branched alkyl radical or alkenyl radical having 12 to 18 carbon atoms are preferably employed.
Wegen ihrer guten Brauchbarkeit und häufig guten Zugänglichkeit werden Ammoniumverbindungen der Formeln (I), (II) und (III), in denen R¹ einen geradkettigen oder mit einer Methylgruppe verzweigten Alkylrest oder Alkenylrest mit 12 bis 18 C-Atomen bedeutet, bevorzugt eingesetzt.
EuroPat v2

Such processes are aimed at producing a synthetic gas (Substitute Natural Gas or SNG) which is largely equivalent to natural gas as regards composition and utilizability and is thus able to replace the latter.
Derartige Verfahren haben die Erzeugung eines synthetischen, mit natürlichem Erdgas in bezug auf Zusammensetzung und Verwendbarkeit weitgehend gleichen und damit austauschbaren Gases (Substitute Natural Gas oder SNG) zum Ziel.
EuroPat v2

However, relatively low molecular weight completely or partially hydrolyzed graft copolymers, for example those which have a DIN 53,015 viscosity between 2 and 20 mPa.s, preferably between 3 and 10 mPa.s, as measured at 20° C. on a 4% strength aqueous solution thereof, are preferable because of their better utilizability.
Wegen der besseren Anwendbarkeit sind jedoch im allgemeinen relativ niedermolekulare vollständig oder teilweise verseifte Pfropfcopolymerisate vorzuziehen, beispielsweise solche, die nach DIN 53015 eine Viskosität zwischen 2 und 20 mPas, vorzugsweise zwischen 3 und 10 mPas aufweisen, gemessen an deren 4 %-igen wäßrigen Lösung bei 20°C.
EuroPat v2

In order to check the utilizability of the new diagnostic agent for lymphatic scintigraphy, lymphatic scintigraphy using 99m Tc TPB was carried out on dogs.
Um die Brauchbarkeit des neuen Diagnostikums für die Lymphszintigraphie zu überprüfen, wurde bei Hunden eine Lymphszintigraphie mit Tc-99m-PTP durchgeführt.
EuroPat v2

The utilizability of the apparatus is thereby substantially increased and extended to areas in which the apparatus could hitherto not be used or could be used only to a limited extent.
Dadurch wird die Verwendbarkeit der Vorrichtung wesentlich erhöht und auf Gebiete ausgedehnt, in denen der Einsatz bisher nicht oder nur bedingt möglich war.
EuroPat v2

The perhydrolysis of various oxalic acid derivatives, which takes place with intense CL, is currently the best of the known CL systems in terms of quantum yield (up to 0.34 einstein/mol) and utilizability as chemical light source.
Die unter starker CL verlaufende Perhydrolyse verschiedener Oxalsäurederivate stellt hinsichtlich ihrer Quantenausbeute (bis zu 0,34 Einstein/mol) und Einsetzbarkeit als chemische Lichtquelle gegenwärtig das günstigste System der bekannten CL-Systeme dar.
EuroPat v2

These observations in the non-oncological models mentioned above suggest that the prodrugs according to the invention have general utilizability.
Diese Beobachtungen in den oben erwähnten nicht onkologischen Modellen legen die generelle Verwendbarkeit der erfindungsgemäßen Prodrugs nahe.
EuroPat v2

It is crucial for the utilizability of the process according to the invention in automatic measurement systems which can be operated in parallel with the slaughter line that a minimum of sample-preparation steps is used and that, in particular, lengthy drying, concentration or other distillation steps are avoided.
Für die Anwendbarkeit des erfindungsgemäßen Verfahrens in automatisierten Meßanlagen, die parallel zum Schlachtband betrieben werden können, ist maßgebend, daß ein Minimum an Probenaufbereitungsschritten verwendet wird und daß insbesondere langwierige Trocknungs-, Einengungs- oder sonstige Destillationsschritte vermieden sind.
EuroPat v2

Although its bactericidal action derives from these decomposition reactions, there are limitations on the storability and utilizability of its preparations because the hydrogen peroxide content decreases.
Zwar beruht seine bakterizide Wirkung auf diesen Zersetzungsreaktionen, die Lager- und Gebrauchsfähigkeit seiner Zubereitungen wird jedoch eingeschränkt, da der Gehalt an Wasserstoffperoxid abnimmt.
EuroPat v2

On studying the literature, it is conspicuous that the selectivity of the reaction and the utilizability of the silicon used (Si conversion) are dependent on the quality of the inert reaction medium employed.
Beim Studium der Literatur fällt auf, daß Selektivität der Reaktion sowie Ausnutzbarkeit des eingesetzten Siliciums (Si-Umsatz) von der Qualität des verwendeten inerten Reaktionsmediums abhängig sind.
EuroPat v2

In the case of hirudin, a stable, directly injectable solution ready for use represents a formulation of this type, which additionally ought to be distinguished by long-term utilizability.
Beim Hirudin stellt eine direkt injizierbare stabile Fertiglösung eine solche Zubereitung dar, die sich dazu noch durch eine lange Verwendbarkeit auszeichnen sollte.
EuroPat v2

A prerequisite for the utilizability of inorganic pigments for the purposes according to the invention is of course the cosmetic or dermatological acceptability of the underlying substances.
Voraussetzung für die Verwendbarkeit anorganischer Pigmente für die erfindungsgemäßen Zwecke ist natürlich die kosmetische bzw. dermatologische Unbedenklichkeit der zugrundeliegenden Substanzen.
EuroPat v2

All suitable arrangements are to be made to prevent such elements being added from scrap or other materials used during manufacture which impair the mechanical properties and utilizability.
Es sind alle angemessenen Vorkehrungen zu treffen, um die Zufuhr solcher Elemente aus dem Schrott und anderen bei der Herstellung verwendeten Stoffen zu vermeiden, die die mechanischen Eigenschaften und die Verwendbarkeit beeinträchtigen.
EUbookshop v2

Shorter processing times require higher temperatures of the processing baths and/or a reduced layer thickness of the photographic material, thinner layers being also desirable for other reasons, since they increase the image sharpness and improve the utilizability of the processing baths.
Kürzere Verarbeitungszeiten erfordern höhere Temperaturen der Verarbeitungsbäder und/oder eine Verminderung der Schichtdicke des photographischen Materials, wobei dünnere Schichten auch aus anderen Gründen wünschenswert sind, da sie die Bildschärfe erhöhen und die Ausnützbarkeit der Verarbeitungsbäder verbessern.
EuroPat v2

Related phrases