Translation of "User access rights" in German
User
access
rights
need
to
be
consolidated
and
updated.
Die
Zugangsrechte
der
Nutzer
müssen
zusammengetragen
und
aktualisiert
werden.
TildeMODEL v2018
Wizcon
Supervisor
lets
you
manage
user
access
rights.
Mit
Wizcon
Supervisor
können
Sie
Benutzer
Zugriffsrechte
verwalten.
ParaCrawl v7.1
This
setup
lets
you
centrally
control
user
access
rights
to
clients.
Auf
diese
Weise
steuern
Sie
zentral
die
Benutzerrechte
der
Mandanten.
ParaCrawl v7.1
The
background
task
can
be
forwarded
to
a
user
with
appropriate
access
rights.
Die
Hintergrundaufgabe
kann
einem
Benutzer
mit
entsprechenden
Rechten
weitergeleitet
werden.
CCAligned v1
From
this
point
you
can
view
and
edit
the
security
settings
and
user
access
rights
for
your
script.
Von
hier
aus
können
Sie
Sicherheitseinstellungen
und
Zugriffsrechte
Ihrer
Benutzer
anschauen
und
bearbeiten.
CCAligned v1
User
groups
and
access
rights
can
be
edited
under
the
parent
dialog
User
Groups.
Benutzergruppen
und
Zugriffsrechte
können
im
Benutzergruppen-Dialog
Benutzer-Gruppen
geändert
werden.
ParaCrawl v7.1
For
example,
the
Marketing
content
item
has
Ann
as
a
user
with
access
rights.
Zum
Beispiel
hat
das
Inhaltselement
Marketing
Ann
als
Benutzer
mit
Zugriffsrechten.
ParaCrawl v7.1
User
groups
and
Access
rights
can
be
configured
in
the
parent
dialog
User
Groups.
Benutzergruppen
und
Zugriffsrechte
können
im
übergeordneten
Dialog
Benutzer-Gruppen
konfiguriert
werden.
ParaCrawl v7.1
User
settings
are
used
to
configure
user
access
rights.
Benutzereinstellungen
werden
verwendet,
um
Benutzerrechte
zu
vergeben.
ParaCrawl v7.1
Here
you
can
manage
licenses,
user
accounts
and
access
rights.
Hier
können
Sie
Lizenzen,
Benutzerkonten
und
Zugriffsrechte
verwalten.
ParaCrawl v7.1
This
requires
that
the
Owning
User
transfer
his
access
rights
to
the
Institutional
Repository.
Das
erfordert,
dass
der
Owning
User
dem
Intitutional
Repository
seine
Zugriffsrechte
überträgt.
ParaCrawl v7.1
User-specific
access
rights
for
specific
buildings
or
building
complexes
5
are
stored
in
the
authorization
databank
or
databanks
20
.
In
der
bzw.
den
Autorisierungsdatenbanken
20
werden
benutzerspezifische
Zugriffsrechte
für
bestimmte
Gebäude
oder
Gebäudekomplexe
5
gespeichert.
EuroPat v2
You
can
read
more
about
user
groups
and
access
rights
in
the
chapters
Managing
user
groups
and
Managing
access
rights
.
Weitere
Informationen
zu
Benutzergruppen
und
Zugriffsrechten
finden
Sie
in
den
Abschnitten
Benutzergruppen
verwalten
und
Zugriffsrechte
verwalten.
ParaCrawl v7.1
Control
of
access
settings
in
the
system
area
allows
the
restriction
of
end
user
access
rights
according
to
the
sensitivity
of
the
information.
Die
Zugriffsteuerung
von
FILERO
erlaubt
die
Beschränkung
der
individuellen
Zugangsrechte
entsprechend
der
Wichtigkeit
der
Information.
ParaCrawl v7.1
Each
user
receives
their
access
rights
from
the
user
groups
of
which
they
are
a
member.
Jeder
Benutzer
erhält
seine
Zugriffsrechte
von
den
Benutzergruppen,
in
denen
er
Mitglied
ist.
ParaCrawl v7.1
Create
a
user,
if
necessary,
and
grants
that
user
access
rights
to
the
database.
Sie
erstellt,
sofern
erforderlich,
einen
Benutzer
und
erteilt
diesem
Benutzer
Zugriffsberechtigungen
für
die
Datenbank.
ParaCrawl v7.1
On
this
basis,
these
authorities
will
be
recognised
as
members
of
the
User
Community
and
as
such
entitled
to
"provide
and/or
receive
information
at
national
level
from
international,
regional,
Community,
military
and
internal
security
systems
and
mechanisms,
in
line
with
conditions
of
use
and
defined
user
access
rights,
in
order
to
build
up
its
individual
user-defined
situational
picture"
(Principle
1
of
the
2009
Communication).
Auf
dieser
Grundlage
werden
diese
Behörden
als
Mitglieder
der
Nutzergruppe
anerkannt,
und
als
solche
sind
sie
dazu
berechtigt,
„auf
nationaler
Ebene
Informationen
internationaler,
regionaler,
gemeinschaftlicher,
militärischer
und
interner
Sicherheitssysteme
und
-mechanismen
in
dem
jeweils
nötigen
Umfang
zu
liefern
und/oder
zu
erhalten,
unter
Beachtung
geltender
Nutzungsbedingungen
und
Zugangsrechte,
um
sich
ein
für
seine
Zwecke
sachdienliches
Bild
der
Lage
machen
zu
können“
(Grundsatz
1
der
Mitteilung
aus
dem
Jahr
2009).
TildeMODEL v2018