Translation of "Up to that" in German
We
want
to
live
up
to
that
responsibility.
Dieser
Verantwortung
wollen
wir
gerecht
werden.
Europarl v8
We
must
face
up
to
that
responsibility.
Wir
müssen
dieser
Verantwortung
gerecht
werden.
Europarl v8
It
has
lived
up
to
that
responsibility
...
Dieser
Verantwortung
ist
es
gerecht
geworden
...
Europarl v8
It
almost
lives
up
to
that
aim.
Es
ist
diesem
Ziel
schon
recht
nahe
gekommen.
Europarl v8
Now
we
have
got
to
live
up
to
that
package
and
that
is
not
going
to
be
easy.
Jetzt
müssen
wir
dieses
Paket
umsetzen
und
das
wird
nicht
einfach
werden.
Europarl v8
Neither
we
nor
the
European
Union
should
fail
to
live
up
to
that
trust.
Weder
wir
noch
die
Europäische
Union
sollten
dieses
Vertrauen
enttäuschen.
Europarl v8
We
have
to
match
up
to
that
responsibility
by
adopting
the
appropriate
directives
and
providing
the
necessary
support.
Dieser
Verantwortung
müssen
wir
mit
entsprechenden
Richtlinien
und
Hilfestellungen
nachkommen.
Europarl v8
I
hope
we
can
live
up
to
that.
Ich
hoffe,
wir
können
diese
Aufgabe
erfüllen.
Europarl v8
This
brings
us
up
to
the
time
that
I
started
consulting
to
Airstream.
Dies
führt
uns
zur
Zeit
als
ich
anfing
Airstream
zu
beraten.
TED2013 v1.1
We
are
working
our
way
back
up
to
that
10
percent.
Wir
arbeiten
uns
wieder
zu
den
10
Prozent
hoch.
TED2013 v1.1
Up
to
that
point,
the
violence
was
still
containable.
Bis
zu
diesem
Punkt
war
das
Ausmaß
der
Gewalt
noch
überschaubar
gewesen.
News-Commentary v14