Translation of "Up to that" in German

We want to live up to that responsibility.
Dieser Verantwortung wollen wir gerecht werden.
Europarl v8

We must face up to that responsibility.
Wir müssen dieser Verantwortung gerecht werden.
Europarl v8

It has lived up to that responsibility ...
Dieser Verantwortung ist es gerecht geworden ...
Europarl v8

It almost lives up to that aim.
Es ist diesem Ziel schon recht nahe gekommen.
Europarl v8

Now we have got to live up to that package and that is not going to be easy.
Jetzt müssen wir dieses Paket umsetzen und das wird nicht einfach werden.
Europarl v8

Neither we nor the European Union should fail to live up to that trust.
Weder wir noch die Europäische Union sollten dieses Vertrauen enttäuschen.
Europarl v8

We have to match up to that responsibility by adopting the appropriate directives and providing the necessary support.
Dieser Verantwortung müssen wir mit entsprechenden Richtlinien und Hilfestellungen nachkommen.
Europarl v8

I hope we can live up to that.
Ich hoffe, wir können diese Aufgabe erfüllen.
Europarl v8

This brings us up to the time that I started consulting to Airstream.
Dies führt uns zur Zeit als ich anfing Airstream zu beraten.
TED2013 v1.1

We are working our way back up to that 10 percent.
Wir arbeiten uns wieder zu den 10 Prozent hoch.
TED2013 v1.1

Up to that point, the violence was still containable.
Bis zu diesem Punkt war das Ausmaß der Gewalt noch überschaubar gewesen.
News-Commentary v14