Translation of "Up to a" in German

Parliament's reports add up to a comprehensive analysis of key aspects of the Treaty.
Die Berichte des Parlamentes ergeben eine umfassende Analyse der wichtigsten Aspekte des Vertrags.
Europarl v8

The way is therefore opened up to a dual society if nothing else.
Damit öffnen wir den Weg hin zu einer mindestens dualen Gesellschaft.
Europarl v8

The Director may authorise extensions up to a maximum of 12extra months.
Der Direktor kann Abweichungen von dieser Regel bis zu 12 Zusatzmonaten genehmigen.
DGT v2019

We can certainly consider liberalisation up to a certain point.
Von Liberalisierung kann man sicherlich bis zu einem gewissen Grade sprechen.
Europarl v8

Foreign participation in reinsurance company is limited up to a controlling share of the capital.
Die ausländische Beteiligung an Rückversicherungsgesellschaften ist auf eine Mehrheitsbeteiligung am Kapital beschränkt.
DGT v2019

I venture to doubt that that will add up to a debate.
Ob das eine Debatte wird, wage ich zu bezweifeln.
Europarl v8

The Convention was not set up specifically to draft a constitution for Europe.
Der Konvent wurde nicht speziell für die Ausarbeitung einer europäischen Verfassung eingerichtet.
Europarl v8

The Commission now proposes to cofinance up to a level of 50%.
Jetzt schlägt die Kommission eine Kofinanzierung bis zu 50 % vor.
Europarl v8

The modern production structure can cost up to a million euros.
Eine moderne Produktionsstruktur kann bis zu einer Million Euro kosten.
Europarl v8

We hear from the experts that water levels could rise by up to a metre.
Den Experten zufolge könnte der Meeresspiegel um bis zu einem Meter ansteigen.
Europarl v8

I have signed up to a fixed-cost system in the United Kingdom.
Ich nutze im Vereinigten Königreich ebenfalls eine Fixkostenregelung.
Europarl v8

Do they have the resources to face up to a serious pandemic?
Haben sie die Ressourcen, einer ernsten Pandemie zu begegnen?
TED2013 v1.1

And slowly, slowly we're bringing it up to a moderate savings rate.
Und langsam, langsam wird der Regler zu einer moderaten Sparquote hochgebracht.
TED2013 v1.1

Cases consist of up to a few dozen pages describing particular business situations.
Die Fälle bestanden aus vielen Seiten und beschrieben eine bestimmte Geschäftssituation.
TED2020 v1