Translation of "Unwaged" in German

From this point of view, may I make a request of you, which is at the same time a question: could no completely new path of hope exist for the vitality, economic as well as social and cultural, of our various countries in Europe, in recourse to research, as was demanded at the conferences in Copenhagen and Peking, to evaluate the unwaged work of women at home.
Ich gestatte mir daher eine Bitte an Sie, die gleichzeitig auch eine Frage ist: Gäbe es nicht einen neuen, hoffnungsvollen Weg für die wirtschaftliche ebenso wie für die soziale und kulturelle Lebenskraft unserer Länder Europas, wenn - wie dies auf den Konferenzen in Kopenhagen und Peking gefordert wurde - in Untersuchungen erfaßt würde, welchen Wert die unbezahlte Arbeit der im Haushalt tätigen Frauen hat?
Europarl v8

There are probably tens of millions of these women in Europe and they should not be described in this way simply because they are engaged in unwaged work.
Dabei handelt es sich um viele Millionen Frauen in Europa, und die Tatsache, daß sie unbezahlte Tätigkeiten und Arbeiten verrichten, berechtigt nicht dazu, sie so zu qualifizieren.
Europarl v8

I would like Mrs Keppelhoff's report - an assessment of the economic value of women's unwaged work which dates back ten years or so - to be taken up again.
Ich würde mir wünschen, daß wir uns auf den Bericht unserer Kollegin Keppelhoff besinnen, der jetzt ca. 10 Jahre zurückliegt und der den wirtschaftlichen Wert der von Frauen unentgeltlich durchgeführten Arbeiten analysiert hat.
Europarl v8

We should broaden our economic concepts so that the contribution made by this unwaged work to a nation's wealth is taken into account in the GDP.
Wir müssen unsere wirtschaftlichen Konzepte erweitern und zwar so, daß beim BIP der Wert der unentgeltlich geleisteten Arbeiten berücksichtigt wird.
Europarl v8

But these are separate issues from the one at hand: how to stabilize society by granting property rights over Google’s capital to everyone who helped create it, including unwaged carers, the precariously employed, and society’s dropouts.
Doch diese Themen sind getrennt von der vorliegenden Frage zu sehen: wie man nämlich die Gesellschaft stabilisiert, indem man jeden Menschen, der zur Schaffung von Googles Kapital beiträgt, Eigentumsrechte an diesem Kapital einräumt - darunter auch Personen, die unbezahlt Betreuungsarbeit leisten, prekär Beschäftigten und Menschen außerhalb der Gesellschaft.
News-Commentary v14

We know that capital tends to externalize its costs, and that unwaged and unmeasured labour is not only the source of value for it (the process transpiring in paid work which expands across the whole of society with gendered and raced division of paid and unpaid labour, work and non-work) but the central mystification that traps people within a misrecognition of commodified life and activity as an expression of autonomy and self-expression.
Wir wissen, dass das Kapital seine Kosten tendenziell externalisiert und dass unbezahlte und unbemessene Arbeit hierfür nicht nur eine Wertquelle darstellt (der Prozess sickert als bezahlte Arbeit durch und erweitert sich auf die Gesamtheit der Gesellschaft mit der gender- und rassenspezifischen Trennung zwischen bezahlter und unbezahlter Arbeit, Tätigkeit und Nichtstun), sondern zugleich auch die zentrale Mystifikation verkörpert, die die Menschen in die Verkennung kommodifizierten Lebens und kommodifizierter Tätigkeit als Ausdruck von Autonomie und Selbstausdruck fehlleitet.
ParaCrawl v7.1

Besides being a media tool for revolutions, a means of self-representation, communication and manic exposure of life, Facebook is primarily the undeletable storage of millions of private data sets, a business model for the exploitation of unwaged labor, a medium for selling data primarily for the economic goals of others, a medium of forced confessions, of coercion to “de-privatize.”
Neben einem medialen Tool für Revolutionen, neben einem Mittel zur Selbstpräsentation, Kommunikation und manischen Zurschaustellung des Lebens ist Facebook vor allem unlöschbarer Speicher von Millionen privater Datensätze, Geschäftsmodell zur Ausbeutung unbezahlter Arbeit, Medium der Veräußerung von Daten vor allem für die ökonomischen Zwecke anderer, Medium des Bekenntniszwangs, des Zwangs zur „Ent-privatisierung“.
ParaCrawl v7.1

Besides being a media tool for revolutions, a means of self-representation, communication and manic exposure of life, Facebook is primarily the undeletable storage of millions of private data sets, a business model for the exploitation of unwaged labor, a medium for selling data primarily for the economic goals of others, a medium of forced confessions, of coercion to "de-privatize."
Neben einem medialen Tool fÃ1?4r Revolutionen, neben einem Mittel zur Selbstpräsentation, Kommunikation und manischen Zurschaustellung des Lebens ist Facebook vor allem unlöschbarer Speicher von Millionen privater Datensätze, Geschäftsmodell zur Ausbeutung unbezahlter Arbeit, Medium der Veräußerung von Daten vor allem fÃ1?4r die ökonomischen Zwecke anderer, Medium des Bekenntniszwangs, des Zwangs zur "Ent-privatisierung".
ParaCrawl v7.1

Additionally, the government has set out to simplify the financial support system for 16-19-year-olds by ('"): achieving minimum pay levels for apprentices in England at GBP 70 a week; removing the distinction between education and unwaged training in child benefit, child tax credit and income support; extending financial support for 19-year-olds to finish courses; and joining up the delivery of education and benefits advice through co-locating Connexions and Jobcentre advisers.
Dem Ansatz, arbeitslose Jugendliche in den Arbeitsmarkt zu inte-grieren,hat die Regierung die Mindestlohneinführung folgenlassen,um dafür zu sorgen,dass Arbeitnehmer im Niedriglohnsektor nicht ausgebeutet werden.Kürzlich wurde dieser Mindestlohn (zu einem geringeren Satz) auch auf die Gruppe der16- und 17Jährigen ausgedehnt.
EUbookshop v2