Translation of "Unvarying" in German
In
so
doing,
the
influencing
of
the
tension
induced
crystallization
is
performed
under
substantially
unvarying
conditions.
Hierbei
wird
die
Beeinflussung
der
spannungsinduzierten
Kristallisation
unter
im
wesentlichen
gleichbleibenden
Bedingungen
vorgenommen.
EuroPat v2
Preferably,
the
layer
element
is
guided
through
the
irradiation
zone
at
unvarying
speed.
Vorzugsweise
wird
das
Schichtelement
mit
gleichbleibender
Geschwindigkeit
durch
die
Bestrahlungszone
geführt.
EuroPat v2
One
undeniable
advantage
is
that
they
often
work
more
precisely
and
with
unvarying
reliability.
Ein
nicht
wiederlegbarer
Vorteil:
sie
arbeiten
häufig
genauer
und
mit
gleichbleibender
Verlässlichkeit.
ParaCrawl v7.1
Combined
with
the
unvarying
first
module,
these
carriages
ensure
the
features
of
cyclical
systems.
Diese
Fahrwerke
in
Kombination
mit
dem
gleichbleibenden
ersten
Modul
gewährleisten
die
Eigenschaften
von
Taktanlagen.
EuroPat v2
This
procedure
has
the
advantage
that,
during
the
transfer
of
the
metal
surface
to
the
final
dip-treatment,
fresh
phosphating
solution
is
available
for
forming
an
unvarying
film
of
liquid
on
the
metal
surface.
Diese
Arbeitsweise
hat
den
Vorzug,
daß
während
der
Übergabe
der
Metalloberfläche
in
die
abschließende
Tauchbehandlung
frische
Phosphatierungslösung
zur
Ausbildung
eines
gleichbleibenden
Flüssigkeitsfilms
auf
der
Metall-
oberfläche
zur
Verfügung
steht.
EuroPat v2
If,
however,
wide
tolerances
are
established,
control
of
the
color
balance
is
virtually
abandoned
because
the
human
eye
is
very
sensitive
to
color
shade
changes
based
on
changes
in
the
screen
dot
area,
and
therefore,
on
the
basis
of
the
present
knowledge,
the
screen
densities
and
the
dot
areas
should
remain
as
unvarying
as
possible.
Werden
dagegen
große
Toleranzbereiche
festgelegt,
wird
praktisch
auf
eine
Regelung
des
Farbgleichgewichts
verzichtet,
weil
das
menschliche
Auge
auf
Änderungen
von
Farbnuancen
aufgrund
von
Änderungen
der
Flächendeckungen
der
Rasterpunkte
sehr
empfindlich
reagiert
und
daher
nach
bisheriger
Kenntnis
gerade
die
Rasterdichten
bzw.
die
Flächendeckungen
möglichst
unverändert
bleiben
sollten.
EuroPat v2
This
offset
provides
a
stop
face
for
the
spring
washer,
so
that
an
unvarying
predetermined
axial
width
is
guaranteed
in
a
simple
fashion
for
the
belt-bearing
surface,
facilitating
mass
production
of
the
component.
Durch
diesen
Absatz
ist
eine
Anschlagfläche
für
die
Federscheibe
gebildet,
so
daß
eine
gleichbleibende
axiale
Breite
der
Riemenlauffläche
während
der
Montage
großer
Stückzahlen
besonders
einfach
sichergestellt
ist.
EuroPat v2
In
order
to
ensure
an
unvarying
product
quality
which
can
be
monitored,
and
thus
the
required
level
of
reliability,
it
is
essential
that
the
solderability
can
be
quantitatively
and
reproducibly
measurable.
Um
eine
gleichbleibende
kontrollierbare
Qualität
der
Produkte
und
damit
die
erforderliche
Zuverlässigkeit
zu
gewährleisten,
ist
es
erforderlich,
die
Lötbarkeit
reproduzierbar
quantitativ
zu
erfassen.
EuroPat v2
When
interpolation
points
are
recalculated
at
any
time
because
of
such
changes
in
the
tool
geometry,
given
an
unvarying
workpiece
contour,
this
leads
to
considerable
machine
down-time.
Die
jeweilige
Neuberechnung
von
Interpolationspunkten
bei
solchen
Änderungen
der
Werkzeuggeometrie
bei
gleichbleibender
Werkstückkontur
führt
zu
großen
Ausfallzeiten
der
Maschine.
EuroPat v2
By
providing
most
minimal
mutual
spacing
of
the
outlet
locations
for
fuel
gases
in
the
radial
direction,
the
mixture
of
fuel
gas
and
combustion
air
exhibits,
to
an
almost
unvarying
extent,
good
results
of
combustion
in
the
case
of
sole
operation
of
the
one
outlet
location
as
well
as
in
the
case
of
sole
operation
of
the
other
outlet
location.
Durch
den
möglichst
geringen
gegenseitigen
Abstand
der
Auslaßstellen
für
Brenngase
in
radialer
Richtung
wird
erreicht,
daß
die
Mischung
zwischen
Brenngas
und
Verbrennungsluft
sowohl
beim
alleinigen
Betrieb
der
einen
Auslaßstelle
als
auch
beim
alleinigen
Betrieb
der
anderen
Auslaßstelle
weitgehend
unverändert
gute
Verbrennungsergebnisse
aufweist.
EuroPat v2
These
fixing
clamps
being
sufficient
for
modest
demands
and
which
can
be
regarded
as
being
generally
known,
however,
have
the
decisive
disadvantage
that
due
to
their
cross
section
unvarying
all
over
the
thread,
when
being
positioned
at
their
place
of
action
and
also
during
serving
their
purpose
of
working
with
inner
clamping
power,
within
the
area
of
the
clamping-dead
center,
they
will
experience
a
greater
stress
and
thus
also
fatigue
than
at
their
open
ends.
Diese
für
einfache
Ansprüche
ausreichende
und
als
allgemein
bekannt
anzusehenden
Verbindungselemente
haben
jedoch
den
entscheidenden
Nachteil,
daß
sie
wegen
ihres
über
die
ganze
Windung
gleichbleibenden
Querschnitts
beim
Aufbringen
auf
ihren
Wirkungsort
und
auch
während
ihrer
weiterhin
mit
innerer
Spannkraft
wirkenden
Zweckerfüllung
im
Bereich
des
Spann
Ruhepunktes
eine
größere
Materialbeanspruchung
und
damit
auch
Ermüdung
erfahren
als
an
ihren
offenen
Enden.
EuroPat v2
This
is
then
limited
on
its
own
in
accordance
with
the
pulse-duty
factor
such
that
the
switch
3
is
closed
for
a
certain
time
during
every
period,
and
the
overall
converter
SR
encounters
unvarying
operating
conditions.
Dieser
beschränkt
dann
von
sich
aus
das
Tastverhältnis
entsprechend,
so
daß
der
Schalter
3
bei
jeder
Periode
eine
gewisse
Zeit
geschlossen
wird
und
der
gesamte
Wandler
SR
gleichbleibende
Betriebsbedingungen
vorfindet.
EuroPat v2