Translation of "Untwist" in German

Ball bearings let untwist the ropes and leads to destruction.
Kugellagerung dreht die Seile auf, es führt schnell zur Schlaufenbildung und Zerstörung.
ParaCrawl v7.1

Untwist the beads if necessary to make the colors line up.
Die Perlen aufdrehen, wenn notwendig, um die Farben-Linie bis.
ParaCrawl v7.1

Untwist and repeat on opposite side.
Drehen Sie sich zurück und machen das gleiche auf der anderen Seite.
ParaCrawl v7.1

You will untwist him as hard as possible!
Du wirst ihn aufdrehen so schwer wie möglich!
ParaCrawl v7.1

To remove them, simply untwist the Gluey like a fountain pen.
Um sie zu entnehmen, dreht man den Gluey einfach wie einen Füller auf.
ParaCrawl v7.1

The use of Lang's-lay ropes has not been permitted in the Federal Republic for a long time, because of their tendency to kink and untwist, with all the implied difficulties for making and securing splice connections.
Der Einsatz von Gleichschlagseilen ist in der Bundesrepublik insbesondere wegen der Neigung dieser Seile zur Klankenbildung und zum Aufdrehen - mit allen damit verbundenen Gefahren für die Herstellung und die Sicherheit von Spleißverbindungen - lange Zeit nicht erlaubt gewesen.
EUbookshop v2

This not only counteracts the tendency of various packing materials to untwist slowly a twist formed on them, but also forms an aesthetically attractive packing tube which is to a large extent adapted to the shape of the object packed and has no projecting packing parts.
Dadurch wird nicht nur der Neigung verschiedener Verpackungsmaterialien, einen an ihnen gebildeten Zwirbel langsam wieder aufzudrehen, entgegengewirkt, sondern auch eine ästhetisch ansprechende Verpackungshülse gebildet, die weitgehend an die Form des verpackten Gegenstands angepaßt ist und keine abstehenden Verpackungsteile aufweist.
EuroPat v2

Alice crouched down among the trees as well as she could, for her neck kept getting entangled among the branches, and every now and then she had to stop and untwist it.
Alice duckte sich unter den Bäumen so gut sie konnten, für den Hals wurde immer verfangen in den Zweigen, und hie und da hatte sie zu stoppen und aufdrehen es.
QED v2.0a

The result of this is that frequently in the case of particularly viscous and moist, products, the feed coils untwist or turn off and could break if the admissible strength is exceeded.
Die Förderwendeln können sich daher in manchen Anwendungsfällen, wie bei schwer fließenden, feuchten Produkten, nicht mehr drehen und bei Überschreitung der zulässigen Festigkeitswerte brechen.
EuroPat v2