Translation of "Untwist" in German
Ball
bearings
let
untwist
the
ropes
and
leads
to
destruction.
Kugellagerung
dreht
die
Seile
auf,
es
führt
schnell
zur
Schlaufenbildung
und
Zerstörung.
ParaCrawl v7.1
Untwist
the
beads
if
necessary
to
make
the
colors
line
up.
Die
Perlen
aufdrehen,
wenn
notwendig,
um
die
Farben-Linie
bis.
ParaCrawl v7.1
Untwist
and
repeat
on
opposite
side.
Drehen
Sie
sich
zurück
und
machen
das
gleiche
auf
der
anderen
Seite.
ParaCrawl v7.1
You
will
untwist
him
as
hard
as
possible!
Du
wirst
ihn
aufdrehen
so
schwer
wie
möglich!
ParaCrawl v7.1
To
remove
them,
simply
untwist
the
Gluey
like
a
fountain
pen.
Um
sie
zu
entnehmen,
dreht
man
den
Gluey
einfach
wie
einen
Füller
auf.
ParaCrawl v7.1
The
use
of
Lang's-lay
ropes
has
not
been
permitted
in
the
Federal
Republic
for
a
long
time,
because
of
their
tendency
to
kink
and
untwist,
with
all
the
implied
difficulties
for
making
and
securing
splice
connections.
Der
Einsatz
von
Gleichschlagseilen
ist
in
der
Bundesrepublik
insbesondere
wegen
der
Neigung
dieser
Seile
zur
Klankenbildung
und
zum
Aufdrehen
-
mit
allen
damit
verbundenen
Gefahren
für
die
Herstellung
und
die
Sicherheit
von
Spleißverbindungen
-
lange
Zeit
nicht
erlaubt
gewesen.
EUbookshop v2
This
not
only
counteracts
the
tendency
of
various
packing
materials
to
untwist
slowly
a
twist
formed
on
them,
but
also
forms
an
aesthetically
attractive
packing
tube
which
is
to
a
large
extent
adapted
to
the
shape
of
the
object
packed
and
has
no
projecting
packing
parts.
Dadurch
wird
nicht
nur
der
Neigung
verschiedener
Verpackungsmaterialien,
einen
an
ihnen
gebildeten
Zwirbel
langsam
wieder
aufzudrehen,
entgegengewirkt,
sondern
auch
eine
ästhetisch
ansprechende
Verpackungshülse
gebildet,
die
weitgehend
an
die
Form
des
verpackten
Gegenstands
angepaßt
ist
und
keine
abstehenden
Verpackungsteile
aufweist.
EuroPat v2
Alice
crouched
down
among
the
trees
as
well
as
she
could,
for
her
neck
kept
getting
entangled
among
the
branches,
and
every
now
and
then
she
had
to
stop
and
untwist
it.
Alice
duckte
sich
unter
den
Bäumen
so
gut
sie
konnten,
für
den
Hals
wurde
immer
verfangen
in
den
Zweigen,
und
hie
und
da
hatte
sie
zu
stoppen
und
aufdrehen
es.
QED v2.0a
The
result
of
this
is
that
frequently
in
the
case
of
particularly
viscous
and
moist,
products,
the
feed
coils
untwist
or
turn
off
and
could
break
if
the
admissible
strength
is
exceeded.
Die
Förderwendeln
können
sich
daher
in
manchen
Anwendungsfällen,
wie
bei
schwer
fließenden,
feuchten
Produkten,
nicht
mehr
drehen
und
bei
Überschreitung
der
zulässigen
Festigkeitswerte
brechen.
EuroPat v2