Translation of "Untransparent" in German

However, due to its pluralistic structure, the continuing vocational training system remains untransparent.
Aufgrund der pluralistischen Struktur bleibt das System beruflicher Weiterbildung aber weiterhin wenig transpa­rent.
EUbookshop v2

The eye mask is made of brown genuine nappa leather, and absolutely untransparent.
Die Augenmaske ist aus braunem Nappaleder gearbeitet, und absolut undurchsichtig.
ParaCrawl v7.1

This decision has been perceived by certain parties as 'untransparent' and 'unjustified'.
Diese Entscheidung ist von einigen Beteiligten als „untransparent“ und „ungerechtfertigt“ empfunden worden.
Europarl v8

We are in the process of doing so, but in a completely untransparent and uncanny way.
Wir sind zwar dabei, aber in einer vollkommen undurchsichtigen und unheimlichen Art und Weise.
ParaCrawl v7.1

Secondly, I should like to draw the attention of the President-in-Office of the Council to the fact that many areas of European decision-making are not only unclear and untransparent, but also fundamentally undemocratic.
Zweitens möchte ich die Ratspräsidentschaft darauf aufmerksam machen, daß viele Bereiche der europäischen Beschlußfassung nicht nur undeutlich und undurchsichtig, sondern auch in jeder Hinsicht undemokratisch sind.
Europarl v8

That is why we are also discussing Öcalan, because he has become a symbol, a symbol for many other proceedings in Turkey which unfortunately go unnoticed and which are unfair, untransparent and make a mockery of the constitutional state.
Deshalb kümmern wir uns auch um Öcalan, weil er ein Symbol geworden ist, ein Symbol für viele andere Verfahren, die leider unbemerkt in der Türkei abgewickelt werden und wo unfair, untransparent und dem Rechtsstaat hohnsprechend vorgegangen wird.
Europarl v8

Our group is opposed to having a complex and untransparent system which, it has become clear, is extremely difficult to justify to the general public.
Unsere Fraktion wehrt sich gegen ein komplexes und undurchsichtiges System, das, wie sich in den letzten Tagen erwiesen hat, vor der Öffentlichkeit kaum vertretbar ist.
Europarl v8

Transfer pricing of the product would be untransparent and would presumably be geared more towards maximising the downstream profitability of Hierros Añón and Rodonita than that of Siderúrgica Añón.
Der Transferpreis des Erzeugnisses werde nicht transparent sein und eher der Rentabilitätssteigerung von Hierros Añón und Rodonita auf dem rückläufigen Markt als der von Siderúrgica Añón dienen.
DGT v2019

We also found the system to be thoroughly untransparent and complex with the numerous committees that give rise to the name of comitology.
Ferner empfanden wir das System als vollkommen undurchsichtig und kompliziert aufgrund der zahlreichen Ausschüsse, was zu der Bezeichnung Komitologie führte.
Europarl v8

There is only one thing which has made this tolerable. That has been an expenses regime which would otherwise be totally indefensible because it is absolutely untransparent.
Dies ist nur durch eine Sache tolerierbar geworden, nämlich eine Kostenerstattungsregelung, die anderenfalls vollkommen inakzeptabel wäre, da sie absolut undurchsichtig ist.
Europarl v8

It means that slots will continue to be traded in an untransparent and uneven way – not only at Heathrow. This is an untenable situation for the internal market.
Es wird also auch weiterhin auf undurchsichtige und uneinheitliche Weise mit Zeitnischen gehandelt werden – nicht nur in Heathrow –, was eine für den Binnenmarkt untragbare Situation ist.
Europarl v8

This is not only undemocratic and untransparent, but surely it also fails to provide the added value of really addressing terrorism and immigration challenges in common.
Das spricht nicht nur für einen Mangel an Demokratie und Transparenz, sondern bringt mit Sicherheit auch nicht den zusätzlichen Nutzen eines wirklichen gemeinsamen Herangehens an die Herausforderungen des Terrorismus und der Zuwanderung.
Europarl v8

Instead, we have had a process that is untransparent, undemocratic and very easily manipulated.
Stattdessen haben wir ein Verfahren gehabt, das nicht transparent, nicht demokratisch und sehr leicht manipulierbar ist.
Europarl v8

However, the nature of such agreements being implemented by way of an untransparent and removed process calls into question public scrutiny of this procedure.
Die Art solcher Abkommen, die mittels eines nicht transparenten, fernab liegenden Prozesses umgesetzt werden, lässt jedoch Zweifel an der öffentlichen Kontrolle dieses Verfahrens aufkommen.
Europarl v8

The inefficiency and untransparent governance of state-owned enterprises in the transport sector hinder the development of network infrastructures.
Die mangelnde Effizienz und Transparenz der Verwaltung der staatseigenen Unternehmen im Verkehrssektor hemmen den Ausbau von Netzinfrastrukturen.
TildeMODEL v2018

Retailers should commit themselves to carry out the changeover fairly and not to take advantage from the transition to increase prices in a covert or untransparent manner.
Einzelhändler sollten sich verpflichten, die Umstellung fair durchzuführen und die Einführung des Euro nicht für verdeckte oder nicht transparente Preiserhöhungen zu nutzen.
TildeMODEL v2018

Moreover, restructuring will probably not be helped by the continued efforts of the government to maintain influence in already privatized enterprises, and by the untransparent procedures of the proposed Enterprise Revitalization Act.
Angesichts der Bemühungen der Regierung, ihren Einfluß auf bereits privatisierte Unternehmen zu wahren, und der wenig transparenten Verfahren des vorgeschlagenen Gesetzes über die Unternehmenssanierung dürfte auch der Reformprozeß kaum dazu beigetragen haben, diese Zweifel auszuräumen.
TildeMODEL v2018