Translation of "Unsung" in German
He
is
perhaps
the
unsung
hero
of
the
entire
debacle.
Er
ist
möglicherweise
der
heimliche
Held
in
dem
ganzen
Fiasko.
News-Commentary v14
Personally,
I
always
felt
that
Admiral
Ackbar
was
the
unsung
hero...
Persönlich
fand
ich
immer,
Admiral
Ackbar
war
der
heimliche
Held.
OpenSubtitles v2018
Delivery
men
are
the
unsung
foot
soldiers
of
our
nation's
commerce.
Lieferanten
sind
die
unbesungenen
Fußsoldaten
des
Handelsverkehrs
unserer
Nation.
OpenSubtitles v2018
They're
sort
of
the
unsung
heroes
in
all
of
this.
Sie
sind
die
unbesungenen
Helden
von
alledem.
OpenSubtitles v2018
Data
cables
are
the
unsung
heroes
of
Industry
4.0
and
digitalisation.
Datenkabel
sind
die
heimlichen
Stars
von
Industrie
4.0
und
Digitalisierung.
ParaCrawl v7.1
But
Frances
is
no
longer
an
unsung
hero.
Frances
ist
nicht
länger
eine
unbesungene
Heldin.
ParaCrawl v7.1
The
navel
chakra
is
the
unsung
hero
of
our
human
energy
system.
Das
Nabel
Chakra
ist
der
unbesungene
Held
unseres
menschlichen
Energiesystems.
ParaCrawl v7.1
Translators
are
the
unsung
heroes
of
the
MATE
development
team
and
once
again
we
Übersetzer
sind
die
unbesungenen
Helden
des
MATE-Entwicklungs-Teams,
CCAligned v1
Respected
professionals
and
unsung
heroes
receive
the
Medal
of
Honor
Highway
(images)
Angesehene
Fachleute
und
unbesungenen
Helden
erhalten
die
Medal
of
Honor
Highway
(Bilder)
CCAligned v1
One
of
the
unsung
heroes,
though,
has
to
be
Dunseverick
Castle
.
Einer
ihrer
unbesungenen
Helden
ist
jedoch
zweifellos
Dunseverick
Castle
.
ParaCrawl v7.1