Translation of "Unsnap" in German

Especially when the securing body is disassembled, there is no need to press on a cut outer contour in order to unsnap the securing body or hook.
Insbesondere bei der Demontage des Sicherungskörpers muß nicht auf eine geschnittene Außenkontur gedrückt werden, um den Sicherungskörper bzw. den Haken zu entrasten.
EuroPat v2

When the refill kit is removed, with the spring clamp described, pressure must be exerted on the cut outer contour in the region of the hooks in order to unsnap it.
Bei der Demontage des Nachfüllsatzes muß bei der beschriebenen Federklammer auf die geschnittene Außenkontur im Bereich der Haken gedrückt werden, um diese auszurasten.
EuroPat v2

When you need it, you can use it as it is connected or you can unsnap it from your power inflator and use it on it's own hose for breathing.
Wenn Sie es brauchen, können Sie es verwenden, während es angeschlossen ist, oder Sie können es von Ihrem Stromgenerator lösen und es auf seinem eigenen Schlauch zum Atmen verwenden.
ParaCrawl v7.1

A wall portion 346 can yield elastically upon snap-locking or unsnapping.
Ein Wandabschnitt 346 kann beim Verrasten oder Entrasten elastisch nachgeben.
EuroPat v2

If the panel needs to be relocated, it can be simply unsnapped.
Wenn der Fachboden versetzt muss, kann er einfach gelöst werden.
ParaCrawl v7.1

In the case of the hinge in accordance with the invention, however, this case is not critical, because the upper mounting plate can perform any desired movement for its removal after the additional unsnapping of the catch mechanism at the door end.
Beim erfindungsgemäßen Scharnier ist dieser Fall jedoch nicht kritisch, weil der obere Montageplattenteil nach zusätzlicher Entrastung des türflügelseitigen Rastmechanismus eine beliebige Abhebebewegung durchführen kann.
EuroPat v2

No tool, or the simplest of tools at most, is required for latching when inserting the storage roller (200) or unsnapping when removing the storage roller (200).
Für die Verrastung beim Einsetzen des Rollenspeichers (200) und die Entrastung bei der Entnahme des Rollenspeichers (200) ist kein oder höchstens einfachstes Werkzeug erforderlich.
EuroPat v2

The second and third snap-in connecting means 63, 68 in particular can also be particularly designed in such a way that no direct action on them is required for unsnapping, but in that it is sufficient if a sufficiently large actuating force is applied to the information-carrying section 45 for pivoting it into the release position.
Vor allem die zweiten und dritten Rastverbindungsmittel 63, 68 können insbesondere auch so ausgebildet sein, dass zum Entrasten kein direktes Einwirken erforderlich ist, sondern es ausreichend ist, wenn auf den Informationsträgerabschnitt 45 eine ausreichend hohe Betätigungskraft zum Verschwenken in die Freigabestellung aufgebracht wird.
EuroPat v2

Preferably, both the indexing lugs 29, 30 and the detent recesses 31 – 34 are designed such that snapping into place and unsnapping is as easy as possible.
Vorzugsweise sind die Schaltnasen 29, 30 sowie die Rastausnehmungen 31 bis 34 so gestaltet, dass das Ein- und Ausrasten möglichst erleichtert ist.
EuroPat v2

The unsnapping of the insertion tappet 5 A from the connection with the toothed belt 32 represents a safety function of the insertion device 2, which can be activated in the event of the wrong or a missing packaged material or the wrong, or a defective or missing folding box.
Das Ausrasten des Einschubstößels 5A aus der Verbindung mit dem Zahnriemen 32 stellt eine Sicherheitsfunktion der Einschubeinrichtung 2 dar, die bei falschem oder fehlendem Packgut bzw. falscher, fehlerhafter oder fehlender Faltschachtel aktiviert werden kann.
EuroPat v2

With the aid of further pneumatic cylinders 56 A– 56 C, the covering tongues 7 A– 7 C can be raised in the event of the wrong or missing packaged material or the wrong, defective, or missing folding boxes, and thus folded out of the way around the sled 55 upward or in the Y direction, in such a way that in conjunction with the unsnapping or release of the corresponding insertion tappet 5 A– 5 C, the possibility is achieved of allowing defective cycles to pass unhandled through a cardboard-box-making machine.
Mit Hilfe von weiteren Pneumatikzylindern 56A bis 56C können die Abdeckzungen 7A bis 7C bei falschem oder fehlendem Packgut bzw. falscher, fehlender oder fehlerhafter Faltschachtel angehoben und damit um die Schlitten 55 nach oben bzw. in Y-Richtung derart weggeklappt werden, daß im Zusammenhang mit dem Ausrasten bzw. Lösen des korrespondierenden Einschubstößels 5A bis 5C die Möglichkeit gegeben ist, fehlerhafte Takte unbearbeitet durch eine Kartoniermaschine laufen zu lassen.
EuroPat v2