Translation of "Unshed" in German
He
felt
his
heart
break
as
he
saw
the
unshed
tears
glimmering
in
her
eyes.
Es
brach
ihm
das
Herz,
die
unvergossenen
Tränen
in
ihren
Augen
zu
sehen.
ParaCrawl v7.1
During
March,
we
are
going
to
be
doing
a
"Spring
Cleaning"
of
our
emotions,
sifting
through
all
the
forgotten
corners,
coming
to
new
realizations,
crying
those
unshed
tears
and
letting
go
of
any
remainders
of
unresolved
emotional
residue.
Im
März
steht
ein
"Frühjahrsputz"
für
unsere
Emotionen
an,
auch
in
all
den
vergessenen
Ecken,
wir
werden
neue
Erkenntnisse
haben,
die
ungeweinten
Tränen
weinen
und
alle
Reste
ungelöster
emotionaler
Rückstände
loslassen.
ParaCrawl v7.1
I
apologize
for
not
seeing
you,
my
eyes
blinded
by
congealed
rage
and
unshed
tears.
Ich
bitte
um
Entschuldigung,
dich
nicht
gesehen
zu
haben,
meine
Augen
geblendet
von
erstarrter
Wut
und
unvergossenen
Tränen.
ParaCrawl v7.1
It
also
collects
your
soul-water,
all
the
unshed
tears
of
your
life
and
all
other
lives
you
have
wandered
through
up
till
now
.You
are
apt
to
continuous
grief
and
don’t
want
to
let
go
of
emotional
stress
as
you
were
taught
as
children
“that
you
should
not
cry”
and
that
tears
are
a
sign
of
weakness.
Sie
sammelt
auch
die
vielen
ungeweinten
Tränen
eures
Lebens
und
aller
Leben,
die
ihr
bis
heute
durchwandert
habt
-
euer
Seelenwasser.
Ihr
neigt
zu
anhaltender
Trauer
und
wollt
psychische
Belastungen
doch
nicht
loslassen,
wenn
ihr
als
Kind
gelernt
habt,
„dass
man
nicht
weint“
und
dass
Tränen
ein
Zeichen
der
Schwäche
sind.
Die
Seele
liebt
es
aber
zu
weinen,
wenn
ihr
danach
ist.
ParaCrawl v7.1