Translation of "Unshed" in German

He felt his heart break as he saw the unshed tears glimmering in her eyes.
Es brach ihm das Herz, die unvergossenen Tränen in ihren Augen zu sehen.
ParaCrawl v7.1

During March, we are going to be doing a "Spring Cleaning" of our emotions, sifting through all the forgotten corners, coming to new realizations, crying those unshed tears and letting go of any remainders of unresolved emotional residue.
Im März steht ein "Frühjahrsputz" für unsere Emotionen an, auch in all den vergessenen Ecken, wir werden neue Erkenntnisse haben, die ungeweinten Tränen weinen und alle Reste ungelöster emotionaler Rückstände loslassen.
ParaCrawl v7.1

I apologize for not seeing you, my eyes blinded by congealed rage and unshed tears.
Ich bitte um Entschuldigung, dich nicht gesehen zu haben, meine Augen geblendet von erstarrter Wut und unvergossenen Tränen.
ParaCrawl v7.1

It also collects your soul-water, all the unshed tears of your life and all other lives you have wandered through up till now .You are apt to continuous grief and don’t want to let go of emotional stress as you were taught as children “that you should not cry” and that tears are a sign of weakness.
Sie sammelt auch die vielen ungeweinten Tränen eures Lebens und aller Leben, die ihr bis heute durchwandert habt - euer Seelenwasser. Ihr neigt zu anhaltender Trauer und wollt psychische Belastungen doch nicht loslassen, wenn ihr als Kind gelernt habt, „dass man nicht weint“ und dass Tränen ein Zeichen der Schwäche sind. Die Seele liebt es aber zu weinen, wenn ihr danach ist.
ParaCrawl v7.1