Translation of "Unscientific" in German

On the other hand, there is also a lot of confusing information and unscientific scare stories put about by GM opponents.
Zum anderen verbreiten die Gentechnikgegner viele irreführende Informationen und unwissenschaftliche Schauergeschichten.
Europarl v8

It also mirrors the flagrantly unscientific, anti-genetic-engineering Cartagena Protocol on Biosafety to the CBD.
Es spiegelt auch den eklatant unwissenschaftlichen Anti-Gentechnik-Geist des Cartagena-Protokolls.
News-Commentary v14

But if a textbook seems too much fun, it's somehow unscientific.
Aber wenn ein Lehrbuch zu unterhaltsam ist, ist es irgendwie unwissenschaftlich.
TED2020 v1

This is all unscientific, I know.
Das ist alles unwissenschaftlich, ich weiß.
News-Commentary v14

Among the technical facts he gathered, Professor Starnes also offered some rather unscientific hypotheses.
Neben technischen Studien stellte er unwissenschaftliche Hypothesen auf.
OpenSubtitles v2018

Let's see some more of these unscientific hypotheses, Mr. Spock.
Sehen wir uns mehr von diesen unwissenschaftlichen Hypothesen an.
OpenSubtitles v2018

The United States has always criticised this EU system firmly for being unscientific.
Seitens der USA wurde dieses europäische System stets entschieden als unwissenschaftlich kritisiert.
TildeMODEL v2018

I'm gonna make a very unscientific assumption here.
Ich äußere mal eine unwissenschaftliche Vermutung auf.
OpenSubtitles v2018

I've got a theory, but which is unscientific.
Ich hab' eine Theorie, die ist aber unwissenschaftlich.
OpenSubtitles v2018

He described its studies as "unscientific" and as "scare tactics."
Ihre Studien bezeichnete er als „unwissenschaftlich“ und als „Schreckensszenarien“.
WikiMatrix v1

That's a very unscientific justification.
Das ist eine sehr unwissenschaftliche Begründung.
OpenSubtitles v2018

The above is pronounced "unscientific" by many.
Das Obige wird von vielen für „unwissenschaftlich“ erklärt.
ParaCrawl v7.1

I did a quick, very unscientific survey of 25 of my friends.
Ich tat eine schnelle, sehr unwissenschaftliche Übersicht von 25 meiner Freunde.
ParaCrawl v7.1

Therefore to reject a compromise in this sense would be unscientific folly.
Also, den Kompromiß in diesem Sinne zu verwerfen, wäre unwissenschaftliche Torheit.
ParaCrawl v7.1

4.1. Students will identify valid scientific information and view critically unscientific information.
Die Studenten werden gültigen wissenschaftlichen Informationen zu ermitteln und anzuzeigen kritisch unwissenschaftlich Informationen.
ParaCrawl v7.1

And now it is Vladimir Putin who has hit the headlines as a well-known representative of this unscientific methodology.
Als populärer Vertreter unwissenschaftlicher Arbeitsmethoden ist nun Wladimir Putin in die Schlagzeilen geraten.
ParaCrawl v7.1