Translation of "Unscientific" in German
On
the
other
hand,
there
is
also
a
lot
of
confusing
information
and
unscientific
scare
stories
put
about
by
GM
opponents.
Zum
anderen
verbreiten
die
Gentechnikgegner
viele
irreführende
Informationen
und
unwissenschaftliche
Schauergeschichten.
Europarl v8
It
also
mirrors
the
flagrantly
unscientific,
anti-genetic-engineering
Cartagena
Protocol
on
Biosafety
to
the
CBD.
Es
spiegelt
auch
den
eklatant
unwissenschaftlichen
Anti-Gentechnik-Geist
des
Cartagena-Protokolls.
News-Commentary v14
But
if
a
textbook
seems
too
much
fun,
it's
somehow
unscientific.
Aber
wenn
ein
Lehrbuch
zu
unterhaltsam
ist,
ist
es
irgendwie
unwissenschaftlich.
TED2020 v1
This
is
all
unscientific,
I
know.
Das
ist
alles
unwissenschaftlich,
ich
weiß.
News-Commentary v14
Among
the
technical
facts
he
gathered,
Professor
Starnes
also
offered
some
rather
unscientific
hypotheses.
Neben
technischen
Studien
stellte
er
unwissenschaftliche
Hypothesen
auf.
OpenSubtitles v2018
Let's
see
some
more
of
these
unscientific
hypotheses,
Mr.
Spock.
Sehen
wir
uns
mehr
von
diesen
unwissenschaftlichen
Hypothesen
an.
OpenSubtitles v2018
The
United
States
has
always
criticised
this
EU
system
firmly
for
being
unscientific.
Seitens
der
USA
wurde
dieses
europäische
System
stets
entschieden
als
unwissenschaftlich
kritisiert.
TildeMODEL v2018
I'm
gonna
make
a
very
unscientific
assumption
here.
Ich
äußere
mal
eine
unwissenschaftliche
Vermutung
auf.
OpenSubtitles v2018
I've
got
a
theory,
but
which
is
unscientific.
Ich
hab'
eine
Theorie,
die
ist
aber
unwissenschaftlich.
OpenSubtitles v2018
He
described
its
studies
as
"unscientific"
and
as
"scare
tactics."
Ihre
Studien
bezeichnete
er
als
„unwissenschaftlich“
und
als
„Schreckensszenarien“.
WikiMatrix v1
That's
a
very
unscientific
justification.
Das
ist
eine
sehr
unwissenschaftliche
Begründung.
OpenSubtitles v2018
The
above
is
pronounced
"unscientific"
by
many.
Das
Obige
wird
von
vielen
für
„unwissenschaftlich“
erklärt.
ParaCrawl v7.1
I
did
a
quick,
very
unscientific
survey
of
25
of
my
friends.
Ich
tat
eine
schnelle,
sehr
unwissenschaftliche
Übersicht
von
25
meiner
Freunde.
ParaCrawl v7.1
Therefore
to
reject
a
compromise
in
this
sense
would
be
unscientific
folly.
Also,
den
Kompromiß
in
diesem
Sinne
zu
verwerfen,
wäre
unwissenschaftliche
Torheit.
ParaCrawl v7.1
4.1.
Students
will
identify
valid
scientific
information
and
view
critically
unscientific
information.
Die
Studenten
werden
gültigen
wissenschaftlichen
Informationen
zu
ermitteln
und
anzuzeigen
kritisch
unwissenschaftlich
Informationen.
ParaCrawl v7.1
And
now
it
is
Vladimir
Putin
who
has
hit
the
headlines
as
a
well-known
representative
of
this
unscientific
methodology.
Als
populärer
Vertreter
unwissenschaftlicher
Arbeitsmethoden
ist
nun
Wladimir
Putin
in
die
Schlagzeilen
geraten.
ParaCrawl v7.1