Translation of "Unsalaried" in German

It would be impossible to deal with disasters like flooding or major fires, in particular, without unpaid, unsalaried workers.
Gerade Katastrophen wie Hochwasser oder Großbrände wären ohne ehrenamtliche Mitarbeiter nicht bewältigbar.
Europarl v8

Currently 200 mostly unsalaried volunteers work for the association in Germany.
Derzeit arbeiten in Deutschland rund 200 meist ehrenamtliche Mitarbeiter für den Verein.
ParaCrawl v7.1

All active members and supporters are working unsalaried and without any payment.
Alle aktiven Vereinsmitglieder und Helfer sind ausschließlich ehrenamtlich und ohne Vergütung tätig.
ParaCrawl v7.1

The activities as a consultant on commercial and unsalaried basis begin with reaching the age of 65.
Seine kommerzielle und ehrenamtliche Tätigkeit als Berater beginnt mit Erreichen des 65. Lebensjahres.
CCAligned v1

The entire administration and administration is done on a unsalaried basis.
Auch die gesamte Verwaltung und Administration wird ehrenamtlich geleistet.
CCAligned v1

All club members work exclusively unsalaried and with a lot of personal commitment.
Alle Vereinsmitglieder arbeiten ausschließlich ehrenamtlich und mit viel persönlichem Engagement.
CCAligned v1

In 1848 he became an unsalaried lecturer and in 1849 the first civilian assistant of Johann Lukas Schönlein (1793–1865) at the Charité.
Im Jahr 1848 habilitierte er sich als Privatdozent und wurde 1849 erster Zivilassistent von Johann Lukas Schönlein (1793–1865) an der Charité.
Wikipedia v1.0

After being a teacher at a middle school he became unsalaried lecturer at the University of Amsterdam 1898 and assistant of Bakhuis Roozeboom in 1902.
Nachdem er als Lehrer an Mittelschulen in Middelburg und Utrecht gearbeitet hatte, wurde er 1898 Privatdozent an der Universität von Amsterdam und im Jahr 1902 Assistent von Bakhuis Roozeboom.
Wikipedia v1.0

The results were stark: only 47% of the country’s health facilities employed more than two health workers, including unsalaried workers and volunteers.
Die Ergebnisse waren ernüchternd: lediglich 47 Prozent der Gesundheitseinrichtungen des Landes beschäftigen mehr als zwei Gesundheitsfachkräfte, wobei Ehrenamtliche und Freiwillige schon eingeschlossen waren.
News-Commentary v14

The EESC advocates capping in accordance with a farm's salaried and unsalaried labour intensity, also taking the farmer's work into consideration and thereby also providing social justification for economic resources spent on the functioning of the CAP.
Der Ausschuss schlägt vor, bei der Deckelung die Zahl der entlohnten und nicht entlohnten Arbeitskräfte im jeweiligen Betrieb und auch die vom Landwirt selbst geleistete Arbeit zu be­rücksichtigen und dadurch sicherzustellen, dass der Einsatz der für die GAP ausgegebenen Finanzmittel auch aus sozialer Sicht gerechtfertigt ist.
TildeMODEL v2018

The EESC advocates capping in accordance with a farm's size and salaried and unsalaried labour intensity, also taking the farmer's work into consideration and thereby also providing social justification for economic resources spent on the functioning of the CAP.
Der Ausschuss schlägt vor, bei der Deckelung die Zahl der entlohnten und nicht entlohnten Arbeitskräfte im jeweiligen Betrieb und auch die vom Landwirt selbst geleistete Arbeit zu berücksichtigen und dadurch sicherzustellen, dass der Einsatz der für die GAP ausgegebenen Finanzmittel auch aus sozialer Sicht gerechtfertigt ist.
TildeMODEL v2018

The EESC advocates capping in accordance with a and the number of the farm's salaried and unsalaried employees, inter alia.
Der Ausschuss schlägt vor, bei der Deckelung die Zahl der entlohnten und nicht entlohnten Beschäftigten zu berücksichtigen sind.
TildeMODEL v2018