Translation of "Unresearched" in German

Within this context, up until now the television is a completely unresearched sound instrument.
Der Fernsehapparat ist ein in diesem Kontext bisher völlig unerforschtes Klanginstrument.
ParaCrawl v7.1

The folk music of Java and Sumatra still remains unresearched.
Die Volksmusik Javas und Sumatras gilt bis heute als weitgehend unerforscht.
ParaCrawl v7.1

Although the disease is frequently fatal, its progress is largely unresearched.
Obwohl die Krankheit nicht selten tödlich endet, ist ihr Verlauf weitgehend unerforscht.
ParaCrawl v7.1

Various fellow Members, Mrs Boogerd among them, have pointed out that there are still many unresearched areas.
Verschiedene Kolleginnen und Kollegen, unter anderem Frau Boogerd, haben auf die Vielzahl noch unerforschter Bereiche verwiesen.
Europarl v8

Their development is still largely unresearched, the research carried out during the period of Nazi Germany being disputed to some extent because at that time there were attempts to link the various house types to ethnic groups and thereby to support territorial claims.
Ihre Entwicklung ist noch weitgehend unerforscht, wobei heute besonders die Forschung zu Zeiten des Nationalsozialismus zum Teil angezweifelt wird, da seinerzeit teils versucht wurde, die Hausformen an Ethnien zu binden und so territoriale Ansprüche zu unterstreichen.
WikiMatrix v1

But some questions regarding electronic information are still relatively unresearched and so great care needs to be taken (see the list of outstanding issues in Annex 8.2).
Einige Probleme der elektroni­schen Informationen sind jedoch noch verhältnismäßig wenig erforscht und sollten daher besonders beachtet werden (siehe Liste der offenen Fragen im Anhang 8.2).
EUbookshop v2

The following message was received by my hyper-highly sensitive cimddologically enhanced sensors on twisted routes through as yet unresearched space-time loops – hence I could not determine its exact origin in space and time yet.
Die folgende Botschaft erreichte meine hyperhochempfindlichen cimddologisch gezimmerten Sensoren auf verschlungenen Wegen durch noch nicht näher erforschte Raumzeit-Schleifen – den genauen Ursprung in Raum und Zeit kann ich deshalb leider noch nicht ermitteln.
ParaCrawl v7.1

There also appears to exist racist elements, as yet unresearched, in some versions of Islamic fundamentalism that go beyond the movement's open anti-Semitism.
Auch in einigen Versionen des islamischen Fundamentalismus scheinen über den offenen Antisemitismus hinaus bisher nur wenig erforschte weitere rassistische Elemente zu bestehen.
ParaCrawl v7.1

Despite the fact that hundreds of products are already on the market, the toxicology of engineered nanoparticles is largely unknown and unresearched.
Obwohl bereits Hunderte von Erzeugnissen auf dem Markt sind, ist die Toxikologie technisch produzierter Nanoteilchen noch weitgehend unbekannt und unerforscht.
ParaCrawl v7.1

Further renewable raw materials such as sugar and starch have hitherto remained unused for the application as a hydraulic fluid and their potential as a polyol constituent for synthetic esters is virtually unresearched.
Weitere nachwachsende Rohstoffe wie Zucker und Stärke blieben bisher für die Anwendung als Hydraulikflüssigkeit ungenutzt und ihr Potential als Polyol-Bestandteil für Synthesester ist nahezu unerforscht.
EuroPat v2

Australian linguist Nicholas Evans (55) is one of the world's most influential linguists and a leading expert in the field of unresearched and endangered languages, especially Australian languages.
Nicholas Evans (55), australischer Sprachwissenschaftler, zählt zu den weltweit einflussreichsten Linguisten und gilt als führender Experte auf dem Gebiet unerforschter und bedrohter Sprachen, insbesondere Australiens.
ParaCrawl v7.1

If now the BGA tries to make the availability of food supplements depend on such incomplete research, if one proposes to make "lists of allowed substances" and if the dosage of various substances is proposed to be limited to a largely unresearched "nutritional need" then this goes really too far.
Wenn man nun seitens des BGA versucht, die Verfügbarkeit von Nahrungsergänzungsmitteln von solch lückenhafter Forschung abhängig zu machen, wenn Listen von 'erlaubten Substanzen' erstellt werden sollen und die Dosierung dieser Substanzen auf ein weitgehend unerforschtes 'Ernährungserfordernis' begrenzt werden soll, so geht dies doch wohl entschieden zu weit.
ParaCrawl v7.1

Their ice is exposed to permanent tensions and the calving of icebergs is still largely unresearched ", explains ice modeller Angelika Humbert.
Ihr Eis ist permanenten Spannungen ausgesetzt und das Kalben von Eisbergen ist noch weitestgehend unerforscht", sagt Eismodelliererin Angelika Humbert.
ParaCrawl v7.1

The newly established Research Training Groups will study topics including dimensions of writing that have remained largely unresearched to date, mathematical structures in state-of-the-art quantum physics, and the interaction of microorganisms, trophic factors and the immune system in the intestine.
Die nun eingerichteten Kollegs befassen sich unter anderem mit bisher wenig erforschten Dimensionen der Schrift, mit mathematischen Strukturen in der modernen Quantenphysik und mit dem Zusammenspiel von Mikroorganismen, Nahrungsfaktoren und Immunsystem im Darm.
ParaCrawl v7.1

Australian linguist Nicholas Evans (55) is one of the world's most influential linguists and the leading expert in the field of unresearched and endangered languages, especially Australian languages.
Nicholas Evans (55), australischer Sprachwissenschaftler, zählt zu den weltweit einflussreichsten Linguisten und gilt als führender Experte auf dem Gebiet unerforschter und bedrohter Sprachen, insbesondere Australiens.
ParaCrawl v7.1

As yet completely unresearched is how the German populace interacted with and perceived the Jews assimilated to German culture.
Insbesondere ist die Frage nach den Wechselbeziehungen und der Wahrnehmung der deutschakkulturierten Juden durch die deutsche Bevölkerung noch nicht erforscht worden.
ParaCrawl v7.1