Translation of "Unrequited love" in German

Many songs are about unrequited love.
Viele Lieder handeln von unerwiderter Liebe.
Tatoeba v2021-03-10

Is there anything so sad as unrequited love?
Gibt es etwas Traurigeres als unerwiderte Liebe?
OpenSubtitles v2018

Here's a New Yorker suffering from unrequited love.
Ein New Yorker, der an unerwiderter Liebe leidet.
OpenSubtitles v2018

Unrequited love kills more people in a year than tuberculosis.
Unerwiderte Liebe tötet mehr Menschen als Tuberkulose.
OpenSubtitles v2018

The fire of jealousy and unrequited love burns in me!
In meiner Brust tobt das Feuer der verschmähten Liebe!
OpenSubtitles v2018

Unrequited love is a terrible thing.
Unerwiderte Liebe ist eine schreckliche Sache.
OpenSubtitles v2018

The chain reaction of unrequited love and its tragic consequences is the core of the story of Andromache.
Die durch unglückliche Liebe ausgelöste Kettenreaktion und ihre tragischen Folgen bilden Andromaches Geschichte.
OpenSubtitles v2018

The man's experienced unrequited love for the better part of three years.
Der Mann hat fast drei Jahre lang eine unerwiderte Liebe erlebt.
OpenSubtitles v2018

When he was 18, Heine almost certainly had an unrequited love for his cousin Amalie, Salomon's daughter.
Dem Familienfrieden abträglich war auch Harrys unglückliche Liebe zu seiner Cousine Amalie.
Wikipedia v1.0

The fire of jealous and unrequited love burns in me!
Das Feuer der verschmahten Liebe tobt in meiner Brust!
OpenSubtitles v2018

He lingered on because of his unrequited love for her.
Als Grund verweist er auf seine unerwiderte Liebe zu ihr.
WikiMatrix v1

The most important love is unrequited love.
Die wichtigste Liebe im Leben ist die unerfüllte Liebe.
OpenSubtitles v2018

Are dyslexia and unrequited love infectious?
Sind Legasthenie und unerwiderte Liebe ansteckend?
OpenSubtitles v2018

I know all about unrequited love.
Ich weiß alles über unerwiderte Liebe.
OpenSubtitles v2018

I expect he died of unrequited love.
Ich vermute, er starb an unerwiderter Liebe.
OpenSubtitles v2018

Francesco was the unrequited love of his life.
Gracie war die unerfüllte Liebe seines Lebens.
WikiMatrix v1

The ruins of the opera house stand as a tomb to unrequited love.
Die Ruinen des Opernhaus stehen als Denkmal der unerwiderten Liebe.
ParaCrawl v7.1

How to get rid of unrequited love?
Wie kann man sich von der unerwiderten Liebe befreien?
CCAligned v1

In a Berlin subway, Robert meets Viola, the object of his unrequited love for many years.
In der Berliner U-Bahn begegnet Robert nach Jahren seiner unerfüllten Liebe Viola.
ParaCrawl v7.1

As a sign of his unrequited love, Apollo thenceforth wore a wreath woven from laurel branches.
Als Zeichen seiner unerwiderten Liebe trug Apollo fortan einen aus Lorbeerzweigen gewundenen Kranz.
ParaCrawl v7.1

It is similar to a Korean popular song about unrequited love.
Es ist wie ein bekanntes Lied in Korea über unerwiderte Liebe.
ParaCrawl v7.1

They'd stand demurely on stage in gingham, singing of unrequited love.
Sie standen zurückhaltend auf der Bühne in Gingham und sangen von unerwiderter Liebe.
ParaCrawl v7.1