Translation of "Unrequited love" in German
Many
songs
are
about
unrequited
love.
Viele
Lieder
handeln
von
unerwiderter
Liebe.
Tatoeba v2021-03-10
Is
there
anything
so
sad
as
unrequited
love?
Gibt
es
etwas
Traurigeres
als
unerwiderte
Liebe?
OpenSubtitles v2018
Here's
a
New
Yorker
suffering
from
unrequited
love.
Ein
New
Yorker,
der
an
unerwiderter
Liebe
leidet.
OpenSubtitles v2018
Unrequited
love
kills
more
people
in
a
year
than
tuberculosis.
Unerwiderte
Liebe
tötet
mehr
Menschen
als
Tuberkulose.
OpenSubtitles v2018
The
fire
of
jealousy
and
unrequited
love
burns
in
me!
In
meiner
Brust
tobt
das
Feuer
der
verschmähten
Liebe!
OpenSubtitles v2018
Unrequited
love
is
a
terrible
thing.
Unerwiderte
Liebe
ist
eine
schreckliche
Sache.
OpenSubtitles v2018
The
chain
reaction
of
unrequited
love
and
its
tragic
consequences
is
the
core
of
the
story
of
Andromache.
Die
durch
unglückliche
Liebe
ausgelöste
Kettenreaktion
und
ihre
tragischen
Folgen
bilden
Andromaches
Geschichte.
OpenSubtitles v2018
The
man's
experienced
unrequited
love
for
the
better
part
of
three
years.
Der
Mann
hat
fast
drei
Jahre
lang
eine
unerwiderte
Liebe
erlebt.
OpenSubtitles v2018
When
he
was
18,
Heine
almost
certainly
had
an
unrequited
love
for
his
cousin
Amalie,
Salomon's
daughter.
Dem
Familienfrieden
abträglich
war
auch
Harrys
unglückliche
Liebe
zu
seiner
Cousine
Amalie.
Wikipedia v1.0
The
fire
of
jealous
and
unrequited
love
burns
in
me!
Das
Feuer
der
verschmahten
Liebe
tobt
in
meiner
Brust!
OpenSubtitles v2018
He
lingered
on
because
of
his
unrequited
love
for
her.
Als
Grund
verweist
er
auf
seine
unerwiderte
Liebe
zu
ihr.
WikiMatrix v1
The
most
important
love
is
unrequited
love.
Die
wichtigste
Liebe
im
Leben
ist
die
unerfüllte
Liebe.
OpenSubtitles v2018
Are
dyslexia
and
unrequited
love
infectious?
Sind
Legasthenie
und
unerwiderte
Liebe
ansteckend?
OpenSubtitles v2018
I
know
all
about
unrequited
love.
Ich
weiß
alles
über
unerwiderte
Liebe.
OpenSubtitles v2018
I
expect
he
died
of
unrequited
love.
Ich
vermute,
er
starb
an
unerwiderter
Liebe.
OpenSubtitles v2018
Francesco
was
the
unrequited
love
of
his
life.
Gracie
war
die
unerfüllte
Liebe
seines
Lebens.
WikiMatrix v1
The
ruins
of
the
opera
house
stand
as
a
tomb
to
unrequited
love.
Die
Ruinen
des
Opernhaus
stehen
als
Denkmal
der
unerwiderten
Liebe.
ParaCrawl v7.1
How
to
get
rid
of
unrequited
love?
Wie
kann
man
sich
von
der
unerwiderten
Liebe
befreien?
CCAligned v1
In
a
Berlin
subway,
Robert
meets
Viola,
the
object
of
his
unrequited
love
for
many
years.
In
der
Berliner
U-Bahn
begegnet
Robert
nach
Jahren
seiner
unerfüllten
Liebe
Viola.
ParaCrawl v7.1
As
a
sign
of
his
unrequited
love,
Apollo
thenceforth
wore
a
wreath
woven
from
laurel
branches.
Als
Zeichen
seiner
unerwiderten
Liebe
trug
Apollo
fortan
einen
aus
Lorbeerzweigen
gewundenen
Kranz.
ParaCrawl v7.1
It
is
similar
to
a
Korean
popular
song
about
unrequited
love.
Es
ist
wie
ein
bekanntes
Lied
in
Korea
über
unerwiderte
Liebe.
ParaCrawl v7.1
They'd
stand
demurely
on
stage
in
gingham,
singing
of
unrequited
love.
Sie
standen
zurückhaltend
auf
der
Bühne
in
Gingham
und
sangen
von
unerwiderter
Liebe.
ParaCrawl v7.1