Translation of "Unrepairable" in German
We
can
exchange
unrepairable
control
units
for
already
repaired
ones.
Nicht
reparierbare
Steuergeräte
können
wir
mit
wiederaufbereiteten
erzetzen.
CCAligned v1
When
the
original
logic
board
was
damaged
or
unrepairable.
Wenn
die
Original
wurde
Platine
beschädigt
oder
nicht
reparierbare.
CCAligned v1
As
said
above
this
damage
will
be
almost
unrepairable.
Wie
oben
gesagt
wird
dieser
Schaden
fast
irreparabe
l
sein
.
ParaCrawl v7.1
In
the
case
of
theft
or
unrepairable
damage
the
amount
to
be
debited
on
the
credit
card
shall
be
equivalent
to
the
price
as
sold
to
the
public
of
the
item
or
items
in
question.
Im
Fall
von
Diebstahl
oder
irreparablen
Schäden
wird
der
Verkaufspreis
des
nicht
zurückgegebenen
Gegenstandes
belastet.
ParaCrawl v7.1
A
technical
commission
directed
by
Alexei
Krylov
arrived
in
Bizerte
in
December
and
found
the
warships
unrepairable.
Eine
sowjetische
Marinedelegation
unter
Leitung
von
Alexei
Krylow
reiste
im
Dezember
nach
Bizerta,
befand
die
Schiffe
jedoch
als
nicht
mehr
verwendungsfähig.
WikiMatrix v1
Such
that
small
objects
in
the
notebook
bag,
for
example
a
ballpoint
pen
or
USB
drive,
could
easily
cause
an
unrepairable
dent
in
the
surface.
So
könnten
möglicherweise
kleine
Gegenstände
in
der
Notebook-Tasche,
zum
Beispiel
ein
Kugelschreiber
oder
ein
USB
-Stick,
schnell
eine
nicht
reparierbare
Delle
in
die
Oberfläche
drücken.
ParaCrawl v7.1
Yes,
she
probably
had
been
afraid
-
maybe
of
doing
unrepairable
harm
to
our
relationship
more
than
violence
itself.
Ja,
sie
wahrscheinlich
Angst
gehabt
hatte
-
vielleicht
tun
irreparablen
Schaden
für
unsere
Beziehung
mehr
als
die
Gewalt
selbst.
ParaCrawl v7.1
If
a
Phone
or
any
part
thereof
is
deemed
unrepairable
or
if
parts
are
no
longer
available
the
Manufacturer
may
on
its
sole
discretion
replace
the
Phone
or
Product
with
another
product
of
equal
or
greater
value.
Wenn
ein
Smartphone
oder
ein
Teil
des
Smartphones
als
nicht
reparierbar
angesehen
wird
oder
wenn
Teile
nicht
mehr
verfügbar
sind,
kann
der
Hersteller
das
Smartphone
oder
Produkt
nach
eigenem
Ermessen
durch
ein
anderes
Produkt
von
gleichem
oder
höherem
Wert
ersetzen.
ParaCrawl v7.1
Through
the
sudden
discharges
by
flash-over
voltage,
the
stored
energies
are
sufficient
to
destroy
surface
structures,
e.g.
interdigital
transducers
or
reflectors,
and
thereby
cause
unrepairable
damage
to
the
SAW
element.
Bei
plötzlichen
Entladungen
durch
Überschläge
sind
die
gespeicherten
Energien
ausreichend
um
Oberflächenstrukturen,
beispielsweise
Interdigitalwandler
oder
Reflektoren,
zu
zerstören
und
somit
einen
irreparablen
Schaden
an
dem
SAW-Element
zu
bewirken.
EuroPat v2
I
have
tried
to
take
journalists
with
me,
because
it
is
important
that
we
see
that
such
horrible
situations
are
not
unrepairable,
if
we
act
with
consequences.
Ich
habe
versucht,
Journalisten
mit
mir
zu
nehmen,
weil
es
wichtig
ist,
damit
man
begreift,
dass
diese
grauenvollen
Situationen
nicht
unreparierbar
sind,
wenn
man
mit
Konsequenz
handelt.
ParaCrawl v7.1
With
decades
of
years’
experience,
now
we’re
confident
and
proud
to
offer
all
our
clients
with
such
special
term:
If
any
units
break
down
and
unrepairable
(for
example,
internal
leakage
of
evaporator),
we
will
take
full
responsibilities
and
refund
a
brand
new
unit
for
FREE
to
our
clients.
Mit
Jahrzehnten
der
Erfahrung
der
Jahre,
jetzt
sind
wir
überzeugt
und
stolz,
alle
unsere
Kunden
mit
solchem
speziellen
Ausdruck
anzubieten:
Wenn
irgendwelche
Einheiten
und
unreparierbar
(zum
Beispiel,
internes
Durchsickern
des
Verdampfers)
aufgliedern,
übernehmen
wir
volle
Verantwortung
und
erstatten
eine
nagelneue
Einheit
für
FREIES
zu
unseren
Kunden
zurück.
ParaCrawl v7.1
It
means
that
-
if
this
trend
goes
on
-
the
world
has
to
be
prepared
to
facing
a
new
generation
that
hasn't
got
basic
security.Â
As
said
above
this
damage
will
be
almost
unrepairable.
Es
bedeutet,
da
ß
-
wenn
sich
dieser
Trend
so
weiter
geht
-
die
Welt
bereit
sein
muss,
zu
leben
mit
einer
neuen
Generation,
die
keine
Grundsicherung
bekommen
hat.
Wie
oben
gesagt
wird
dieser
Schaden
fast
irreparabe
l
sein
.
ParaCrawl v7.1