Translation of "Unregenerate" in German

The apostle does not say that they are unregenerate.
Der Apostel sagt nicht, sie seien nicht wiedergeboren.
ParaCrawl v7.1

It claims secretly or in so many words the right to follow its nature, – its human unregenerate nature, the right to be itself, – its natural original unchanged self with all the falsehood, ignorance and incoherence proper to this part of the being.
Es beansprucht im geheimen oder mit vielen Worten das Recht, seiner Natur zu folgen – seiner menschlichen, ungeläuterten Natur –, das Recht darauf, es selbst zu sein, und zwar sein natürliches, ursprüngliches, ungewandeltes Selbst mit all der Falschheit, Unwissenheit und Widersprüchlichkeit, wie sie diesem Teil des Wesens eigen sind.
ParaCrawl v7.1

The detached villa and unregenerate Romantica is situated in a cul de sac in a quiet location in a residential neighborhood in La Longuera only 3 km from the popular tourist town of Puerto de la Cruz and the beach of Playa Jardin Tenerife.
Die freistehende und uneinsichtige Villa Romantika befindet sich in einer Sackgasse, ruhig gelegen in einem Wohnviertel in La Longuera nur 3 km von der beliebten Touristenstadt Puerto de la Cruz und dem Strand Playa Jardin auf Teneriffa entfernt.
ParaCrawl v7.1

There are always unregenerate parts tugging people backwards and who is not divided?
Es gibt immer ungeläuterte Teile, durch welche die Menschen zurückgeworfen werden – und wer wäre nicht gespalten?
ParaCrawl v7.1

Another reason why salvation by works is the predominantly held viewpoint is that natural or unregenerate man does not fully understand the extent of his own sinfulness or of God’s holiness.
Ein weiterer Grund warum Erlösung durch Werke eine so geläufige Anschauung ist, dass natürliche oder nicht erneuerte Personen nicht vollumfänglich das Ausmaß ihrer Sünden oder Gottes Heiligkeit verstehen können.
ParaCrawl v7.1

There he preached the Ud?na Sutta in answer to a question by Ananda, as to how the Buddha knew of the unregenerate wickedness of Devadatta.
Dort entstand das Purisindriyañ??a Sutta, als Antwort auf die Fragen von Ananda, wie Buddha von dem uneinsichtigen Verhalten von Devadatta wissen konnte.
ParaCrawl v7.1

It didn’t happen that way – when the Bernsteinized social-democracy first shot down the revolutionary left in 1919, and then, reinstating the unregenerate bourgeoisie and the military in power, helped to yield Germany into the hands of the fascists.
Auf diese Weise fand es nicht statt – als die bernsteinisierte Sozialdemokratie zuerst die revolutionäre Linke 1919 niederschoss und dann, indem sie die uneinsichtige Bourgeoisie und das Militär wieder als herrschende Macht einsetzte, dabei half, Deutschland den Händen der Faschisten auszuliefern.
ParaCrawl v7.1

Divorced from any significant, lasting human relationships, Christians end up just like their unregenerate neighbours, living a self-absorbed, self-indulgent lifestyle, moderated only by the thinnest veneer of biblical morality.
Von jeglicher bedeutungsvollen, andauernden menschlichen Beziehung getrennt, enden die Christen wie ihre nicht wiedergeborenen Nachbarn in einem auf sich bezogenen, zügellosen Leben, nur durch den dünnsten Anstrich biblischer Moral gemäßigt.
ParaCrawl v7.1

Clearly, "flesh" refers to unregenerate man, not specifically or merely to sexual sin.
Eindeutig bezieht sich "Fleisch" auf den uneinsichtigen Menschen, nicht speziell oder nur auf sexuelle Sünde.
ParaCrawl v7.1

The reason, it seems to me, must be sought in the fact that the empirical theologians have confined their attention more or less exclusively to the experience of those who the theologians of an older school called ‘the unregenerate’ – that is to say, the experience of people who have not gone very far in fulfilling the necessary conditions of the spiritual knowledge.
Der Grund, so scheint es mir, muss in der Tatsache gesucht werden, daß die empirischen Theologen ihre Aufmerksamkeit mehr oder weniger ausschließlich auf die Experimente von denen beschränkt haben, die die Theologen einer älteren Schule ‚die Unerneuerten‘ nannten – das soll sagen, die Erfahrung von Leuten, die nicht sehr weit gegangen sind, die notwendigen Bedingungen des geistigen Wissens zu erfüllen.
ParaCrawl v7.1

But I remember a passage of the Mahabharata in which he complains of the unquiet life his followers and adorers gave him, their constant demands, reproaches, their throwing of their unregenerate vital nature upon him.
Ich erinnere mich jedoch an eine Stelle im Mahabharata, wo er sich über das unruhige Leben beklagte, das seine Jünger und Bewunderer ihm verursachten, über ihre fortwährenden Forderungen und Vorwürfe, und dass sie ihre ungeläuterte vitale Natur auf ihn werfen würden.
ParaCrawl v7.1

In the unregenerate heart there is love of sin and a disposition to cherish and excuse it.
In dem unerneuerten Herzen herrscht Liebe zur Sünde und eine Neigung, sie zu pflegen und zu entschuldigen.
ParaCrawl v7.1

The unregenerate vital is not grateful for a benefit, it resents being under an obligation.
Das ungeläuterte Vital ist für eine Wohltat nicht dankbar, es stößt sich daran, eine Verpflichtung auferlegt zu bekommen.
ParaCrawl v7.1

Energies are of all kinds and the snakes can also symbolise the evil powers of the unregenerate vital nature – but here it is not that.
Energien sind von allerlei Art, und die Schlangen können auch die bösen Mächte der ungeläuterten vitalen Natur symbolisieren, was aber hier nicht der Fall ist.
ParaCrawl v7.1

This being so, it is hardly surprising that a theology based upon the experience of nice, ordinary, unregenerate people should carry so little conviction.
Wenn dies so ist, ist es kaum überraschend, daß eine Theologie, die auf der Erfahrung von netten, normalen, unerneuerten Personen basiert, solch geringe Überzeugung besitzen sollte.
ParaCrawl v7.1

And the Lord too tells us, in the passage below (Mt 18,15-17), that we should exclude those of the brethren who deviate from the right path and do not want to convert – like unregenerate homosexuals, for instance – from the congregation and treat them like “Gentiles and tax collectors” – the same class of persons whom Paul designates as “outsiders” in the passage above.
Und auch der Herr sagt uns unten, in Mt 18,15-17, dass wir jene unter den Geschwistern, die vom rechten Weg abweichen und nicht umkehren wollen - wie z.B. uneinsichtige Homosexuelle -, aus der Gemeinde ausschließen und sie wie die "Heiden und Zöllner" behandeln sollen, welche Paulus oben als jene bezeichnet, die "draußen" sind.
ParaCrawl v7.1

Sadly, the truth was many teachers were only preachers, using unregenerate knowledge and their own untested ‘bright ideas’ to boldly direct the lives of others.
Die Wahrheit war traurigerweise, dass viele Lehrer nur Prediger sind, die nicht neu belebtes Wissen und ihre eigenen ungeprüften "glänzenden Ideen" einsetzen, um kühn das Leben anderer zu lenken.
ParaCrawl v7.1

I can understand that the unregenerate vital attached to its own petty sufferings and pleasures, to the brief ignorant drama of life, should shrink from what will change it.
Ich kann verstehen, dass das ungeläuterte Vital, das seinen kleinen Leiden und Freuden und dem kurzen, unwissenden Spiel des Lebens verhaftet ist, vor etwas zurückweicht, das es verändern will.
ParaCrawl v7.1