Translation of "Unpreparedness" in German

This unpreparedness is our common misfortune, the misfortune of all Russian Social-Democrats.
Diese mangelnde Schulung ist unser allgemeines Unglück, das Unglück aller russischen Sozialdemokraten.
ParaCrawl v7.1

No objections with reference to the compelled unpreparedness worked.
Keine Einwände mit der Verbannung auf die erzwungene Unvorbereitetheit haben gewirkt.
ParaCrawl v7.1

No objections with the reference to the compelled unpreparedness and to the decision of regional committee worked.
Keine Einwände mit der Verbannung auf die erzwungene Unvorbereitetheit und auf die Lösung obkoma haben gewirkt.
ParaCrawl v7.1

The most fervent supporters of Europe will feel an unexpected surge of anxiety when reading Mr Maaten' s report, which describes a state of almost total unpreparedness, the limited, even non-existent, use of the euro in international transactions, including between the countries within Europe, the doubt surrounding the possibility that the banks will exchange citizens' coins free of charge, the absurd charges for cross-border transactions, even though they are made using the same currency and the excessive price increases that the currency changeover is bound to provoke.
Beim Lesen des Berichts von Herrn Maaten werden auch die größten Europabefürworter eine plötzliche Angst in sich aufsteigen spüren: fast durchweg mangelnde Vorbereitung, seltene oder fast gar keine Verwendung des Euro für internationale und auch innereuropäische Zahlungen, Zweifel daran, ob die Bürger ihre Münzen kostenlos bei den Banken umtauschen können, irrsinnige Gebührenaufschläge bei grenzüberschreitenden Überweisungen, obwohl sie in gleicher Währung stattfinden, wahrscheinliche Ausnutzung der Währungsumstellung zu missbräuchlichen Preiserhöhungen.
Europarl v8

This may be interpreted as Turkey's unpreparedness to carry out reforms which would bring it closer to the European Union, or perhaps even as an unwillingness to commit itself to the elementary obligations of possible membership.
Das kann man so interpretieren, dass die Türkei nicht willens ist, Reformen durchzuführen, die das Land näher an die Europäische Union rücken, oder vielleicht sogar als mangelnde Bereitschaft, sich auf die mit einer möglichen Mitgliedschaft verbundenen elementaren Verpflichtungen festzulegen.
Europarl v8

It was caused by nature and global unpreparedness.
Sie ist auf natürliche Vorgänge und die Tatsache zurückzuführen, dass die Welt darauf nicht vorbereitet war.
Europarl v8

I think that this is one of the most absolutely mind-boggling examples of total unpreparedness that I can even think of.
Ich finde, dass dies eines der aller irrsinnigsten Beispiele fuer mangelhafte Vorbereitung ist, das ich mir vorstellen kann.
TED2013 v1.1

When Italy entered the war in 1915 Douhet was shocked by the army's incompetence and unpreparedness.
Als Italien 1915 in den Krieg eintrat, gab sich Douhet schockiert über die Inkompetenz und schlechte Vorbereitung der Armee.
WikiMatrix v1

Parental apathy has been blamed and this may be valid in some cases, but it is difficult to distinguish apathy from unpreparedness, which raises the question of whose job it is to prepare parents for their obligations, to pu blicise elections and to ensure that councils have tasks worth carrying out.
Zwar wurde die Gleichgültigkeit der Eltern beklagt, und dies kann in einigen Fällen auch zutreffen, aber es ist schwer, Gleichgültig keit von mangelnder Vorbereitung zu unterscheiden, wodurch die Frage aufgeworfen wird, wer die Eltern auf ihre Verpflichtungen vorbereiten, Wahlkampagnen durchführen und gewährleisten soll, daß die Beiräte sinnvolle Aufgaben haben.
EUbookshop v2

I can under stand us refraining from Party leadership of this spontaneous struggle in a particular place or at a particular time because of the weakness and unpreparedness of our organisation.
Ich verstehe, daß wir infolge der Schwäche und mangelnden Vorbereitung unserer Organisation in einer bestimmten Gegend und in einem bestimmten Augenblick von der Führung dieses spontanen Kampfes durch die Partei Abstand nehmen können.
ParaCrawl v7.1

A back pain can arise because of unpreparedness of muscles to a certain loading or their continuous stay in the same situation.
Der Schmerz im Rücken kann gerade wegen der Unvorbereitetheit der Muskeln zu einer bestimmten Belastung oder ihrem ständigen Aufenthalt in einer und derselbe Lage entstehen.
ParaCrawl v7.1

The Congressional EMP Commission estimated that, given current U.S. unpreparedness, one year after an EMP attack, about two-thirds of the U.S. population, 200 million people, would have perished from starvation, disease or societal collapse.
Die Kongress-EMP-Kommission schätzt, dass, angesichts der aktuellen mangelnden Vorbereitung der US, etwa zwei Drittel der US-Bevölkerung, 200 Millionen Menschen, ein Jahr nach einem EMP-Angriff durch Hunger, Krankheiten oder gesellschaftlichen Zusammenbruch ums Leben gekommen sein würden.
ParaCrawl v7.1

But when I see a Social-Democratic theoretician or publicist not displaying regret over this unpreparedness, but rather a proud smugness and a self-exalted tendency to repeat phrases learned by rote in early youth about anarchism, Blanquism and terrorism, I am hurt by this degradation of the most revolutionary doctrine in the world.
Wenn ich aber bei einem sozialdemokratischen Theoretiker oder Publizisten nicht Betrübnis über diese mangelnde Vorbereitung, sondern stolze Selbstzufriedenheit und selbstgefällig-begeisterte Wiederholung in früher Jugend auswendig gelernter Phrasen über Anarchismus, Blanquismus und Terrorismus sehe, dann kränkt mich diese Erniedrigung der allerrevolutionärsten Doktrin der Welt.
ParaCrawl v7.1