Translation of "Unpasteurised" in German
Sprouted
seeds
and
unpasteurised
fruit
juices
are
also
of
concern.
Keimlinge
und
nicht
pasteurisierte
Fruchtsäfte
seien
ebenfalls
bedenklich.
DGT v2019
You
get
it
from
contaminated
food,
unpasteurised
cheese
and...
Man
bekommt
es
von
verseuchtem
Essen,
unpasteurisiertem
Käse
und...
OpenSubtitles v2018
The
basis
of
the
beer
list
is
its
own
unpasteurised
beer.
Grundlage
der
Bierliste
ist
ein
eigenes
nicht
pasteurisiertes
Bier.
ParaCrawl v7.1
Further
sources
of
infection
include
unpasteurised
milk
as
well
as
raw
minced
meat.
Weitere
Infektionsquellen
sind
nicht
pasteurisierte
Milch
sowie
rohes
Hackfleisch.
ParaCrawl v7.1
Milk
is
unpasteurised
and
should
be
boiled.
Milch
ist
nicht
pasteurisiert
und
sollte
vor
Gebrauch
ebenfalls
gekocht
werden.
ParaCrawl v7.1
As
raw
milk
is
unpasteurised,
it
can
be
easily
contaminated
with
harmful
bacteria.
Weil
Rohmilch
nicht
pasteurisiert
wird,
kann
sie
mit
gesundheitsschädlichen
Keimen
verunreinigt
sein.
ParaCrawl v7.1
Avoid
raw
food
and
products
made
from
unpasteurised
milk.
Meiden
Sie
rohe
Nahrungsmittel
und
Produkte
aus
nicht
pasteurisierter
Milch.
ParaCrawl v7.1
According
to
the
opinion,
food
categories
possibly
posing
a
high
risk
to
public
health
include
raw
meat
and
some
products
intended
to
be
eaten
raw,
raw
and
undercooked
products
of
poultry
meat,
eggs
and
products
containing
raw
eggs,
unpasteurised
milk
and
some
products
thereof.
Danach
zählen
zu
den
Lebensmittelkategorien,
die
möglicherweise
ein
großes
Risiko
für
die
öffentliche
Gesundheit
bergen,
rohes
Fleisch
und
einige
Erzeugnisse,
die
roh
verzehrt
werden,
rohe
und
nicht
durcherhitzte
Geflügelfleischerzeugnisse,
Eier
und
roheihaltige
Erzeugnisse,
nicht
pasteurisierte
Milch
und
einige
daraus
hergestellte
Erzeugnisse.
DGT v2019
When
the
San
Francisco
health
department
banned
unpasteurised
vegetable
juices
such
as
Walker's,
he
began
manufacturing
his
juice
machine
in
Anaheim,
California.
Nachdem
die
Gesundheitsbehörde
in
San
Francisco
den
Verkauf
von
nicht
pasteurisiertem
Gemüsesaft
verboten
hatte,
begann
er
mit
der
Produktion
von
Entsaftern
in
Anaheim.
Wikipedia v1.0
Given
that
alternative
processes
to
pasteurisation
exist,
which
achieve
a
similar
bactericidal
effect,
the
food
safety
criterion
for
Salmonella
and
a
process
hygiene
criterion
for
E.
coli
for
unpasteurised
fruit
and
vegetable
juices
(ready-to-eat)
should
not
apply
to
fruit
and
vegetable
juices
(ready-to-eat)
that
have
been
subject
to
bactericidal
process
with
a
similar
effect
to
pasteurisation
on
E.
coli
and
Salmonella.
Da
es
Alternativen
zur
Pasteurisierung
gibt,
mit
denen
eine
vergleichbare
bakterizide
Wirkung
erzielt
wird,
sollten
das
Lebensmittelsicherheitskriterium
in
Bezug
auf
Salmonella
und
das
Prozesshygienekriterium
in
Bezug
auf
E.
coli
für
nicht
pasteurisierte
Obst-
und
Gemüsesäfte
(verzehrfertig)
nicht
auf
Obst-
und
Gemüsesäfte
(verzehrfertig)
angewandt
werden,
die
einem
bakteriziden
Verfahren
unterzogen
wurden,
dessen
Wirkung
in
Bezug
auf
E.
coli
und
Salmonella
mit
derjenigen
der
Pasteurisierung
vergleichbar
ist.
DGT v2019
New
Zealand
conducted
a
science
based
risk
assessment
on
raw
milk
products
and
established
import
requirements
and
legal
mechanisms
to
recognise
equivalence
for
unpasteurised
milk
products
(excluding
raw
milk).
Neuseeland
hat
eine
wissenschaftlich
begründete
Risikobewertung
von
Rohmilcherzeugnissen
vorgenommen
und
Einfuhrbedingungen
sowie
rechtliche
Verfahren
zur
Anerkennung
der
Gleichwertigkeit
nicht
pasteurisierter
Milcherzeugnisse
(ausgenommen
Rohmilch)
festgelegt.
DGT v2019
For
consistency
and
simplification,
the
Parties
recommended
replacing,
in
Chapter
8
on
‘Milk
and
milk
products
for
human
consumption’
of
Section
3
of
Annex
V
to
the
Agreement,
the
subtypes
‘Soft
raw
milk
cheeses’
and
‘Hard
raw
milk
cheeses
(Parmesan)’
with
a
new
subtype
‘Unpasteurised
milk
products
(excluding
raw
milk)’
set
to
a
‘Yes-1’
status
without
any
special
conditions.
Aus
Gründen
der
Kohärenz
und
der
Vereinfachung
empfahlen
die
Vertragsparteien,
in
Anhang V
Abschnitt 3
Punkt 8
(„Milch
und
Milcherzeugnisse
(zum
menschlichen
Verzehr)“)
des
Abkommens
die
Unterarten
„Weiche
Rohmilchkäse“
und
„Harte
Rohmilchkäse
(vom
Typ
'Parmesan')“
durch
die
neue
Unterart
„Nicht
pasteurisierte
Milcherzeugnisse
(ausgenommen
Rohmilch)“
zu
ersetzen,
wobei
der
Status
„Ja-1“
ohne
jegliche
Sonderbedingung
eingetragen
wird.
DGT v2019
Immediately
before
being
made
into
Gouda
Holland,
all
raw
materials
must
be
pasteurised
in
such
a
way
that
the
undenatured
whey
protein
content
does
not
deviate
or
deviates
only
slightly
from
that
of
unpasteurised
raw
material
of
a
similar
type
and
quality.
Alle
Rohwaren
müssen
unmittelbar
vor
der
Verarbeitung
zu
Gouda
Holland
auf
solche
Weise
pasteurisiert
werden,
dass
der
Gehalt
an
nichtdenaturierten
Molkeproteinen
nicht
oder
nur
in
geringem
Maße
von
dem
des
unpasteurisierten
Rohstoffs
von
gleicher
Beschaffenheit
abweicht.
DGT v2019
Immediately
before
being
made
into
Edam
Holland,
all
raw
materials
must
be
pasteurised
in
such
a
way
that
the
undenatured
whey
protein
content
does
not
deviate
or
deviates
only
slightly
from
that
of
unpasteurised
raw
material
of
a
similar
type
and
quality.
Alle
Rohwaren
müssen
unmittelbar
vor
der
Verarbeitung
zu
Edam
Holland
auf
solche
Weise
pasteurisiert
werden,
dass
der
Gehalt
an
nichtdenaturierten
Molkeproteinen
nicht
oder
nur
in
geringem
Maße
von
dem
des
unpasteurisierten
Rohstoffs
von
gleicher
Beschaffenheit
abweicht.
DGT v2019
Cheddar
made
from
unpasteurised
milk,
of
a
fat
content
of
50
%
or
more,
by
weight,
in
the
dry
matter,
matured
for
at
least
nine
months,
with
a
free-at-frontier
value
[2]
per
100
kg
net,
of
not
less
than:
Cheddar,
hergestellt
aus
nicht
pasteurisierter
Milch,
mit
einem
Fettgehalt
in
der
Trockenmasse
von
50
GHT
oder
mehr,
mit
einer
Reifezeit
von
mindestens
neun
Monaten
und
einem
Frei-Grenze-Wert
[2]
für
100
kg
Eigengewicht
von
mindestens:
DGT v2019
Vanillin
may
be
degraded
to
vanillin
acid,
divanillin
and
other
compounds
by
activity
of
intrinsic
enzymes
in
unpasteurised
cream
or
products
thereof.
Vanillin
kann
durch
in
unpasteurisiertem
Rahm
oder
in
Erzeugnissen
aus
unpasteurisiertem
Rahm
enthaltene
Enzyme
zu
Vanillinsäure,
Divanillin
und
sonstigen
Verbindungen
abgebaut
werden.
DGT v2019