Translation of "Unpasteurised" in German

Sprouted seeds and unpasteurised fruit juices are also of concern.
Keimlinge und nicht pasteurisierte Fruchtsäfte seien ebenfalls bedenklich.
DGT v2019

You get it from contaminated food, unpasteurised cheese and...
Man bekommt es von verseuchtem Essen, unpasteurisiertem Käse und...
OpenSubtitles v2018

The basis of the beer list is its own unpasteurised beer.
Grundlage der Bierliste ist ein eigenes nicht pasteurisiertes Bier.
ParaCrawl v7.1

Further sources of infection include unpasteurised milk as well as raw minced meat.
Weitere Infektionsquellen sind nicht pasteurisierte Milch sowie rohes Hackfleisch.
ParaCrawl v7.1

Milk is unpasteurised and should be boiled.
Milch ist nicht pasteurisiert und sollte vor Gebrauch ebenfalls gekocht werden.
ParaCrawl v7.1

As raw milk is unpasteurised, it can be easily contaminated with harmful bacteria.
Weil Rohmilch nicht pasteurisiert wird, kann sie mit gesundheitsschädlichen Keimen verunreinigt sein.
ParaCrawl v7.1

Avoid raw food and products made from unpasteurised milk.
Meiden Sie rohe Nahrungsmittel und Produkte aus nicht pasteurisierter Milch.
ParaCrawl v7.1

According to the opinion, food categories possibly posing a high risk to public health include raw meat and some products intended to be eaten raw, raw and undercooked products of poultry meat, eggs and products containing raw eggs, unpasteurised milk and some products thereof.
Danach zählen zu den Lebensmittelkategorien, die möglicherweise ein großes Risiko für die öffentliche Gesundheit bergen, rohes Fleisch und einige Erzeugnisse, die roh verzehrt werden, rohe und nicht durcherhitzte Geflügelfleischerzeugnisse, Eier und roheihaltige Erzeugnisse, nicht pasteurisierte Milch und einige daraus hergestellte Erzeugnisse.
DGT v2019

When the San Francisco health department banned unpasteurised vegetable juices such as Walker's, he began manufacturing his juice machine in Anaheim, California.
Nachdem die Gesundheitsbehörde in San Francisco den Verkauf von nicht pasteurisiertem Gemüsesaft verboten hatte, begann er mit der Produktion von Entsaftern in Anaheim.
Wikipedia v1.0

Given that alternative processes to pasteurisation exist, which achieve a similar bactericidal effect, the food safety criterion for Salmonella and a process hygiene criterion for E. coli for unpasteurised fruit and vegetable juices (ready-to-eat) should not apply to fruit and vegetable juices (ready-to-eat) that have been subject to bactericidal process with a similar effect to pasteurisation on E. coli and Salmonella.
Da es Alternativen zur Pasteurisierung gibt, mit denen eine vergleichbare bakterizide Wirkung erzielt wird, sollten das Lebensmittelsicherheitskriterium in Bezug auf Salmonella und das Prozesshygienekriterium in Bezug auf E. coli für nicht pasteurisierte Obst- und Gemüsesäfte (verzehrfertig) nicht auf Obst- und Gemüsesäfte (verzehrfertig) angewandt werden, die einem bakteriziden Verfahren unterzogen wurden, dessen Wirkung in Bezug auf E. coli und Salmonella mit derjenigen der Pasteurisierung vergleichbar ist.
DGT v2019

New Zealand conducted a science based risk assessment on raw milk products and established import requirements and legal mechanisms to recognise equivalence for unpasteurised milk products (excluding raw milk).
Neuseeland hat eine wissenschaftlich begründete Risikobewertung von Rohmilcherzeugnissen vorgenommen und Einfuhrbedingungen sowie rechtliche Verfahren zur Anerkennung der Gleichwertigkeit nicht pasteurisierter Milcherzeugnisse (ausgenommen Rohmilch) festgelegt.
DGT v2019

For consistency and simplification, the Parties recommended replacing, in Chapter 8 on ‘Milk and milk products for human consumption’ of Section 3 of Annex V to the Agreement, the subtypes ‘Soft raw milk cheeses’ and ‘Hard raw milk cheeses (Parmesan)’ with a new subtype ‘Unpasteurised milk products (excluding raw milk)’ set to a ‘Yes-1’ status without any special conditions.
Aus Gründen der Kohärenz und der Vereinfachung empfahlen die Vertragsparteien, in Anhang V Abschnitt 3 Punkt 8 („Milch und Milcherzeugnisse (zum menschlichen Verzehr)“) des Abkommens die Unterarten „Weiche Rohmilchkäse“ und „Harte Rohmilchkäse (vom Typ 'Parmesan')“ durch die neue Unterart „Nicht pasteurisierte Milcherzeugnisse (ausgenommen Rohmilch)“ zu ersetzen, wobei der Status „Ja-1“ ohne jegliche Sonderbedingung eingetragen wird.
DGT v2019

Immediately before being made into Gouda Holland, all raw materials must be pasteurised in such a way that the undenatured whey protein content does not deviate or deviates only slightly from that of unpasteurised raw material of a similar type and quality.
Alle Rohwaren müssen unmittelbar vor der Verarbeitung zu Gouda Holland auf solche Weise pasteurisiert werden, dass der Gehalt an nichtdenaturierten Molkeproteinen nicht oder nur in geringem Maße von dem des unpasteurisierten Rohstoffs von gleicher Beschaffenheit abweicht.
DGT v2019

Immediately before being made into Edam Holland, all raw materials must be pasteurised in such a way that the undenatured whey protein content does not deviate or deviates only slightly from that of unpasteurised raw material of a similar type and quality.
Alle Rohwaren müssen unmittelbar vor der Verarbeitung zu Edam Holland auf solche Weise pasteurisiert werden, dass der Gehalt an nichtdenaturierten Molkeproteinen nicht oder nur in geringem Maße von dem des unpasteurisierten Rohstoffs von gleicher Beschaffenheit abweicht.
DGT v2019

Cheddar made from unpasteurised milk, of a fat content of 50 % or more, by weight, in the dry matter, matured for at least nine months, with a free-at-frontier value [2] per 100 kg net, of not less than:
Cheddar, hergestellt aus nicht pasteurisierter Milch, mit einem Fettgehalt in der Trockenmasse von 50 GHT oder mehr, mit einer Reifezeit von mindestens neun Monaten und einem Frei-Grenze-Wert [2] für 100 kg Eigengewicht von mindestens:
DGT v2019

Vanillin may be degraded to vanillin acid, divanillin and other compounds by activity of intrinsic enzymes in unpasteurised cream or products thereof.
Vanillin kann durch in unpasteurisiertem Rahm oder in Erzeugnissen aus unpasteurisiertem Rahm enthaltene Enzyme zu Vanillinsäure, Divanillin und sonstigen Verbindungen abgebaut werden.
DGT v2019