Translation of "Unmodifiable" in German

Because main memory 11 is not required to perform operations or to further transfer the data until the entire block of data is assembled therein, it is not necessary to transfer the data in any fixed unmodifiable sequence such as serially from beginning to end.
Da der Hauptspeicher keine Operationen durchzuführen hat oder die Daten weiterübertragen muss, bevor nicht der gesamte Datenblock im Hauptspeicher liegt, ist es nicht erforderlich, die Daten nacheinander vom Anfang bis zum Ende in irgendeiner festgelegten, nicht veränderbaren Reihenfolge zu übertragen.
EuroPat v2

As Dr Gauden Galea, Director of the Division of Noncommunicable Disease and Promoting Health through the Life-Course, highlighted, the high level of premature mortality among men of working age in the eastern part of the Region has been observed for such a long time that many countries see it as unmodifiable.
Wie Dr. Gauden Galea, Direktor der Abteilung Nichtübertragbare Krankheiten und Gesundheitsförderung beim Regionalbüro, betonte, ist eine hohe Frühsterblichkeit unter Männern im erwerbsfähigen Alter im Osten der Region schon so lange zu beobachten, dass manche Länder begannen, sie für unabänderlich zu halten.
ParaCrawl v7.1

This is achieved in particular by the fact that the joint members of the joint system are designed to be unmodifiable in length and are arranged as a system, unmodified in their position with respect to one another, pivotably on the lower part.
Dies wird insbesondere dadurch erreicht, dass die Gelenkglieder des Gelenksystems längenunveränderlich ausgebildet sind und als System in ihrer Stellung zueinander unverändert insgesamt schwenkbar an dem Unterteil angeordnet sind.
EuroPat v2

The joint members of the joint system are preferably unmodifiable in length, whereas at least one of the joint members of the multi-link system is modifiable in length, such that a change of the geometry of the multi-link system takes place not only through a rotation of two joint members fastened to each other, but also through a change of length of the joint members and a change of the distance between the bearing points of a joint member.
Die Gelenkglieder des Gelenksystems sind vorzugsweise längenunveränderlich, während zumindest eines der Gelenkglieder des Mehrlenkersystems längenveränderlich ist, so dass eine Veränderung der Geometrie des Mehrlenkersystems nicht nur durch eine Rotation zweier aneinander befestigter Gelenkglieder, sondern auch durch eine Längenveränderung der Gelenkglieder und einer Veränderung des Abstandes der Lagerstellen eines Gelenkgliedes zueinander stattfindet.
EuroPat v2

For this reason, the mechanical setup, that is to say the unmodifiable basic setting of the sewing machine, so to speak, has always to be seen as a certain compromise, meaning that the material feed is optimized to the maximum for a crude field of application, for example for creative sewing or for classic sewing applications.
Aus diesem Grund muss das mechanische Setup, quasi die unveränderliche Grundeinstellung der Nähmaschine, immer als gewisser Kompromiss gesehen werden, was bedeutet, dass der Stofftransport maximal für ein grobes Anwendungsfeld, beispielsweise kreatives Nähen oder klassische Nähanwendungen optimiert ist.
EuroPat v2

In the memory unit, which is configured as a part of the respective component, unmodifiable and/or modifiable data can be stored.
In der als Bestandteil der jeweiligen Komponente ausgebildeten Speichereinheit können unveränderbare und/oder veränderbare Daten gespeichert werden.
EuroPat v2

This vote has effect for the upcoming release of "etch" since this outcome results in the need for many developers to check documentation for unmodifiable parts.
Diese Abstimmung hat einen Effekt für die zukünftige Veröffentlichung von Etch, da das Ergebnis die Notwendigkeit für viele Entwickler bedeutet, ihre Dokumentation auf unveränderbare Teile zu überprüfen.
ParaCrawl v7.1

When the goods reach their destination, the smart contract stores an unmodifiable "yes" or "no" in the Ethereum blockchain depending on whether the temperature limits were complied with or not.
Erreicht die Ware ihr Ziel, wird durch den Smart Contract ein "Ja" respektive "Nein" unabänderlich in der Ethereum Blockchain abgelegt, je nachdem ob die Temperaturgrenzen eingehalten wurden oder nicht.
ParaCrawl v7.1

The Shipping Confirmation email will contain an unmodifiable copy of the version of the Terms of Sale applicable at the time the purchase contract is concluded, for your future reference.
Die Versandbestätigungs-E-Mail erhält, zur späteren Verwendung, eine nicht modifizierbare Kopie der Version der anwendbaren Geschäftsbedingungen zum Zeitpunkt des abgeschlossenen Kaufvertrags.
ParaCrawl v7.1

As modifiability is a fundamental requirement of the Debian Free Software Guidelines, this restriction is not acceptable for us, and we cannot accept in our distribution works that include such unmodifiable content.
Da Veränderbarkeit eine fundamentale Anforderung der Debian-Richtlinien für Freie Software ist, kann diese Einschränkung von uns nicht akzeptiert werden und wir können in unserer Distribution keine Werke erlauben, die solche unveränderbaren Inhalte enthalten.
ParaCrawl v7.1

Looking at row 1, column 2, GFDL-licensed works are unsuitable for main in all cases received 145 votes over GFDL-licensed works without unmodifiable sections are free.
Wie in Zeile 1, Spalte 2 sichtbar, erhielt GFDL-lizenzierte Arbeiten sind in allen Fällen nicht für Main geeignet 145 Stimmen gegenüber GFDL-lizenzierte Arbeiten ohne unveränderbare Abschnitte sind frei.
ParaCrawl v7.1

She is doing a imputations claiming to have simply allowed the discussion of certain issues, It was thus expressed a willingness to modify a doctrine pastorally unmodifiable.
Sie macht eine Testversion von Absichten sagen, dass einfach erlaubt haben, die Diskussion bestimmter Themen, So wurde der Wille, pastoral eine unveränderliche Lehre ändern ausgedrückt.
ParaCrawl v7.1

Manoj Srivastava announced that the Debian project has decided that works licensed under the GNU Free Documentation License (GFDL) without unmodifiable sections are free.
Manoj Srivastava gab bekannt, dass das Debian-Projekt entschieden habe, dass unter der GNU Free Documentation License (GFDL) ohne unveränderliche Abschnitte lizenzierte Arbeiten frei seien.
ParaCrawl v7.1

The Debian project has decided that documents distributed under the GNU Free Documentation License (FDL) are considered free with regards to the Debian Free Software Guidelines (DFSG) if they don't contain any unmodifiable parts.
Das Debian-Projekt hat sich entschieden, dass Dokumente, die unter der GNU Free Documentation License (FDL) vertrieben werden, als frei im Hinblick auf die Debian-Richtlinien für Freie Software (DFSG) angesehen werden, falls sie keine unveränderlichen Teile enthalten.
ParaCrawl v7.1

This differs greatly from traditional operating systems—Unix and Windows, for example—which are proprietary, locked-down, and delivered as-is and unmodifiable.
Damit unterscheidet sich Linux deutlich von traditionellen Betriebssystemen wie Unix und Windows, die proprietär, gesperrt, nicht modifizierbar sind und "as is" bereitgestellt werden.
ParaCrawl v7.1

Blockchain is, in short, a sort of block register, each of which contains a set of unmodifiable information.
Kurz gesagt, Blockchain ist eine Art Register mit Datenblöcken, von denen jeder eine Menge von unveränderlichen Informationen enthält.
ParaCrawl v7.1

The now-globalized humanitarian ideology constitutes itself from an idealized image of the world already made, unmodifiable, in front of which we can only dedicate efforts to those places, more or less exceptional, where misery and irrationality still reign.
Genau genommen konstituiert sich die nunmehr globalisierte humanitäre Ideologie ausgehend von einem idealisierten Bild einer bereits geschaffenen unveränderbaren Welt. Demgegenüber müssen die Bestrebungen auf jene mehr oder weniger außergewöhnlichen Orte gerichtet werden, an denen immer noch Elend und Irrationalität walten.
ParaCrawl v7.1

Many individuals shared their concerns that Article 3(3)(i) would have a negative effect on the usage of Free Software among individuals, public bodies, and companies, as it would compel device manufacturers to assess every software for its compliance with national radio regulations, thereby incentivising manufacturers to ensure that their products come bundled only with their own unmodifiable proprietary software.
Viele Einzelpersonen teilten ihre Bedenken, dass Artikel 3(3)(i) einen negativen Effekt auf die Benutzung von Freier Software von Einzelnen, öffentlichen Einrichtungen und Unternehmen haben würde. Der Artikel würde Gerätehersteller verpflichten, jegliche Software auf die Einhaltung nationaler Bestimmungen zu überprüfen. Dadurch würden Hersteller verleitetet werden, sicherzustellen, dass ihre Produkte nur noch im Paket mit ihrer eigenen, unveränderbaren, proprietären Software daherkommen.
ParaCrawl v7.1