Translation of "Unmentionable" in German
In
this
room,
captain,
the
things
you
did
to
human
beings
are
unmentionable.
Was
Sie
Menschen
in
diesem
Raum
angetan
haben,
ist
unaussprechlich.
OpenSubtitles v2018
The
atrocities
that
have
been
perpetrated
by
the
Khmer
Rouge
are
unmentionable
and
unthinkable.
Die
von
den
Roten
Khmer
verübten
Grausamkeiten
sind
unaussprechlich
und
unvorstellbar.
EUbookshop v2
Indeed,
the
very
word
"Jew"
was
considered
to
be
somehow
unmentionable;
In
der
Tat
wurde
das
Wort
"Jude"
als
irgendwie
unaussprechlich
betrachtet;
ParaCrawl v7.1
Let
us
take
the
unmentionable
magazin
WIRTSCHAFT
of
the
IHK
as
an
example.
Nehmen
wir
als
Beispiel
das
unsägliche
Magazin
WIRTSCHAFT
der
IHK.
ParaCrawl v7.1
As
matters
stand,
central
banks
in
developed
countries
find
all
sorts
of
ways
to
justify
their
policies,
without
acknowledging
the
unmentionable
–
that
the
exchange
rate
may
be
the
primary
channel
of
transmission.
Beim
gegenwärtigen
Stand
der
Dinge
finden
die
Notenbanken
in
den
entwickelten
Ländern
alle
möglichen
Methoden,
um
ihre
Politik
zu
rechtfertigen,
ohne
dabei
das
Unaussprechliche
zuzugeben
–
dass
der
Wechselkurs
der
primäre
Übertragungskanal
sein
könnte.
News-Commentary v14
Then
there
would
be
no
need
today
to
bemoan
the
fact
that
the
most
recent
meeting
of
the
Conference
on
Security
and
Cooperation
in
Europe
has
not
produced
one
united
view
on
the
war
in
the
former
Yugoslavia
and
that
despite
the
fact
that
thousands
have
died,
unmentionable
Serbian
atrocities
have
been
committed,
devastation
has
been
wreaked
and
irreplaceable
treasures
lost.
Dann
müßte
man
heute
nicht
bedauern
und
scharf
verurteilen,
daß
man
sich
auf
der
jüngsten
Tagung
der
Konferenz
über
Sicherheit
und
Zusammenarbeit
in
Europa
nicht
auf
die
Formulierung
eines
gemeinsamen
Standpunktes
zum
Krieg
im
früheren
Jugoslawien
einigen
konnte
und
daß
von
den
Serben,
obwohl
schon
Tausende
von
Toten
zu
beklagen
sind,
unsägliche
Grausamkeiten
begangen,
Zerstö
rungen
angerichtet
und
unersetzliche
Kunstschätze
ver
nichtet
wurden.
EUbookshop v2
Most
of
the
eastern
perimeter
of
the
current
state
is
a
concrete
wall
erasing
from
view
that
Other
Side,
which
is
unmentionable
in
polite
company.
Der
Hauptanteil
der
östlichen
Eingrenzung
des
derzeitigen
Staates
ist
eine
Betonmauer,
die
die
Sicht
auf
die
"Andere
Seite"
auslöscht,
einer
Seite,
über
die
in
feiner
Gesellschaft
nicht
gesprochen
wird.
ParaCrawl v7.1
Indeed,
there
have
been
periods
when
the
sex
organs
were
considered
so
shocking,
shameful,
vile,
and
dirty
that
they
were
all
but
unmentionable.
Es
gab
sogar
Zeiten,
zu
denen
die
Geschlechtsorgane
für
so
abstoßend,
beschämend
und
schmutzig
galten,
dass
man
sie
überhaupt
nicht
erwähnen
durfte.
ParaCrawl v7.1
Do
not
just
stick
to
the
rumors,
because
they
may
be
interested,
dictated
by
the
desire
for
novelty,
envy
or
other
unmentionable
reasons.
Nicht
nur
auf
die
Gerüchte
halten,
weil
sie
von
Interesse
sein
könnten,
von
dem
Wunsch
nach
Neuem
diktiert,
Neid
oder
andere
unaussprechliche
Gründen.
ParaCrawl v7.1
If
the
only
fairly
close
up,
kinda'
clear
picture
you
have
of
yourself
looks
like
you
just
smelled
something
unmentionable,
it's
time
for
a
better
photo.
Wenn
das
nur
recht
hautnah,
irgendwie'
klares
Bild
haben
Sie
von
sich
selbst
sieht
aus
wie
Sie
nur
etwas
unaussprechlich
roch,
ist
es
Zeit
für
ein
Foto
besser.
ParaCrawl v7.1
One
of
the
contemporary
critics
wrote:
“All
the
unmentionable
and
all
the
unsaid,
everything
floating
between
the
sentences
and
vulnerable
Heinrich
Schnitzler
expressed
by
his
congenial
direction.”
Ein
zeitgenössischer
Kritiker
befand:
„Alles
Unaussprechliche
und
Unausgesprochene,
alles
zwischen
den
Sätzen
Schwebende
und
so
leicht
Verletzbare
hat
Heinrich
Schnitzler
in
seiner
kongenialen
Regie
auszudrücken
verstanden.“
ParaCrawl v7.1