Translation of "Unipolarity" in German

The era of American unipolarity is over.
Die Ära der amerikanischen Unipolarität ist vorbei.
News-Commentary v14

On this bottom board, power is widely dispersed, and it makes no sense to speak of unipolarity, multipolarity, or hegemony.
Auf diesem unteren Brett ist die Macht weit verstreut, und die Begriffe Unipolarität, Multipolarität oder Hegemonie sind hier wenig sinnvoll.
News-Commentary v14

On the bottom chessboard of transnational relations, power is chaotically dispersed, and it makes no sense to use traditional terms such as unipolarity, hegemony, or American empire.
Auf dem untersten Schachbrett der zwischenstaatlichen Beziehungen ist die Macht chaotisch verteilt und es hat keinen Sinn hier mit herkömmlicher Terminologie wie Unipolarität, Hegemonie oder einem amerikanischen Imperium zu operieren.
News-Commentary v14

On this bottom board, power is widely dispersed, and it makes no sense to speak of unipolarity, multipolarity, hegemony, or any other cliché.
Auf diesem Schachbrettboden ist die Macht breit gestreut, und es ergibt keinen Sinn, hier von Unipolarität, Multipolarität, Hegemonie oder einem sonstigen Klischee zu sprechen.
News-Commentary v14

After decades of a bipolar world, the situation of unipolarity must be transitory and in this the European Union' s contribution will be decisive.
Nach Jahrzehnten einer bipolaren Welt muß die Unipolarität vorübergehend sein, und dabei ist der Beitrag der Europäischen Union von entscheidender Bedeutung.
Europarl v8

Now, when the abnormal bipolar period of the Cold War is over, and when it has become obvious for everyone that there is no place for unipolarity in the modern world, and that the international reality can be only polycentric, we have a unique chance to fully implement the original potential of the UN Charter.
Nun, da die bipolare Zeitraum des anomalen "Kalten Krieges" zum Ende kam, wurde es offensichtlich klar, daß und für die Unipolarität in der modernen Welt kein Platz gelassen ist und internationale Realität kann nur polyzentrisch sein, da erschien eine einmalige Gelegenheit, um das Potenzial der ursprünglichen Charta in vollem Umfang zu verwirklichen.
ParaCrawl v7.1

I was somewhat nervously due to the calibration of 1.2V/oct in interaction with the 12bit resolution of Expert Sleepers modules - particularly because of the unipolarity of Buchla that may mean halving the values (in order to obtain positive values only).
Etwas nervös war ich wegen der Kalibrierung der 1,2V/oct im Zusammenspiel mit der 12bit Auflösung der ES Module - besonders wegen der Unipolarität Buchlas, die ja eventuell die Halbierung der Werte bedeutete (um nur positive Werte zu erhalten).
ParaCrawl v7.1

Non-polarity could be a stimulus to push a super power to take a military risk in a place geographically different from its own with the hope of decisively turning the state of non-polarity into a state of multi-polarity or unipolarity “even for a while”.
Nichtpolarität könnte der Anreiz für eine Supermacht sein, militärische Risiken an einem geografisch entfernten Ort einzugehen in der Hoffnung, das Stadium der Nichtpolarität dauerhaft in ein Stadium der Multipolarität oder der Unipolarität „nur für eine Zeit lang“ einzugehen.
ParaCrawl v7.1

This makes China a unprecedented challenge for the US: a geopolitical rival committed to confront American unipolarity, while remaining deeply integrated with Washington and its allies economically.
Damit wird China eine völlig neue Herausforderung für die USA: Ein geopolitischer Konkurrent, der die US-amerikanische Unipolarität in Frage stellt, dabei aber wirtschaftlich mit Washington und dessen Bündnispartnern aufs Engste verknüpft bleibt.
ParaCrawl v7.1

Related phrases