Translation of "Unimplemented" in German

There are plenty of measures out there which are being completely unimplemented by Member States.
Es gibt viele Maßnahmen, die von den Mitgliedstaaten überhaupt nicht umgesetzt werden.
Europarl v8

The problem of this huge stack of unimplemented payments must be addressed.
Deshalb muss das Problem dieser Masse an nicht ausgeführten Zahlungen angepackt werden.
Europarl v8

Some boss spellcards are unimplemented or don’t behave correctly.
Einige Boss-Spellcards sind nicht implementiert oder verhalten sich nicht richtig.
CCAligned v1

Many portions of the DeltaV specification were irrelevant to Subversion, and thus were left unimplemented.
Viele Teile der DeltaV-Spezifikation waren für Subversion irrelevant und wurden nicht implementiert.
ParaCrawl v7.1

Unimplemented merchandise in original packaging can be returned at the request of the client within 2 weeks.
Nicht benutzte Ware in Originalverpackung nehmen wir innerhalb von 2 Wochen auf Wunsch des Kunden zurück.
ParaCrawl v7.1

I hope that this method of determining the quality of a society is given high priority and that sufficient resources are earmarked to enable it to work properly and not to simply remain an unimplemented idea.
Ich hoffe, dass dieser Methode zur Bestimmung der Qualität einer Gesellschaft hohe Priorität eingeräumt wird und man ausreichend Mittel bereitstellt, damit sie ordnungsgemäß umgesetzt werden kann und nicht einfach ein nicht ausgeführtes Konzept bleibt.
Europarl v8

There are also problems, however, in the area of the still unimplemented agreement from 2006 in respect of EU airlines.
Probleme gibt es aber auch im Bereich des nach wie vor nicht umgesetzten Abkommens aus dem Jahre 2006 bezüglich der EU-Fluglinien.
Europarl v8

Getting funds means complicated administrative procedures, and good projects remain unimplemented because applicants are fed up with grappling with formalities to do with application procedure.
Um die Mittel zu erhalten, sind vorher komplizierte Verwaltungsverfahren notwendig, und auch gute Projekte werden nicht verwirklicht, da der Antragsteller nicht die Kraft hat, mit den Modalitäten des Antragsverfahrens zu kämpfen.
Europarl v8

Furthermore, the PSP is supposed to verify, on a case by case basis, that the payer is included on a continually updated "whitelist": this is a burdensome requirement which is sure to remain unimplemented.
Darüber hinaus müsste der Zahlungsverkehrsdienstleister fall­weise überprüfen, dass der Auftraggeber in eine ständig aktualisierte "weiße" Liste eingetra­gen ist: eine beschwerliche Aufgabe, die wohl graue Theorie bleiben wird.
TildeMODEL v2018

The unimplemented payment appropriations were cancelled in accordance with the general rule in the Financial Regulation.
Der nicht ausgeführte Restbetrag der Zahlungsermächtigungen wurde entsprechend der in der Haushaltsordnung aufgestellten allgemeinen Regel in Abgang gestellt.
TildeMODEL v2018

However, the unimplemented balance of payment appropriations was cancelled in accordance with the general rule in Article 7(2) of the Financial Regulation.
Der nicht ausgeführte Restbetrag der Zahlungsermächtigungen wurde hingegen entsprechend der in Artikel 7 Absatz 2 der Haushaltsordnung aufgestellten allgemeinen Regel in Abgang gestellt.
TildeMODEL v2018

On 21 November 2008, the Dutch State decided that it would merge ABN AMRO N with FBN (which had been the unimplemented intention of Fortis SA/NV).
Am 21. November 2008 beschloss der niederländische Staat den Zusammenschluss zwischen ABN AMRO N und FBN (was der nicht verwirklichten Absicht von Fortis SA/NV entsprach).
DGT v2019

European shipyards, subject to the EC state aid discipline113, have been facing unfair competition from a number of Asian countries, as WTO or OECD rules remain unimplemented.
Europäische Werften, für die die Bestimmungen über staatliche Beihilfen113 gelten, sehen sich dem unlauteren Wettbewerb bestimmter asiatischer Staaten ausgesetzt, während WTO- und OECD-Regeln nicht angewendet werden.
TildeMODEL v2018

The impact assessment of the renewables target also assumed the implementation of yet unimplemented energy efficiency policies, such as those stipulated in the Energy Efficiency Action Plan.
Die Folgenabschätzung für die Ziele bei erneuerbaren Energien berücksichtigt auch die Durchführung noch nicht umgesetzter Maßnahmen zur Energieeffizienz, wie sie z. B. im Aktionsplan für Energieeffizienz vorgeschlagen wurden.
TildeMODEL v2018

We note the drastic reduction of the Derivation Principle from 100% (1953), 50% (1960), 45% (1970), 20% (1975) 2% (1982), 1.5% (1984) to 3% (1992 to date), and a rumored 13% in Abacha's 1995 undemocratic and unimplemented Constitution. i.
Wir erwähnen die drastische Reduktion des Herkunftsprinzips von 100 % (1953), 50 % (1960), 45 % (1970), 20 % (1975) 2 % (1982), 1,5 % (1984) auf 3 % (1992) und gemunkelte 13 % in Sani Abachas undemokratischer und nicht umgesetzter Verfassung.
WikiMatrix v1

With the aid of the here proposed method stages, a hitherto unimplemented possibility is made available of using an eddy current probe as a probe specifically directed at ground signals.
Mit Hilfe von hier vorgeschlagenen Verfahrensschritten ist außerdem eine bisher nicht realisierte Möglichkeit eröffnet, eine Wirbelstromsonde als speziell auf Bodensignale ausgerichtete Sonde zu verwenden.
EuroPat v2