Translation of "Unimplemented" in German
There
are
plenty
of
measures
out
there
which
are
being
completely
unimplemented
by
Member
States.
Es
gibt
viele
Maßnahmen,
die
von
den
Mitgliedstaaten
überhaupt
nicht
umgesetzt
werden.
Europarl v8
The
problem
of
this
huge
stack
of
unimplemented
payments
must
be
addressed.
Deshalb
muss
das
Problem
dieser
Masse
an
nicht
ausgeführten
Zahlungen
angepackt
werden.
Europarl v8
Some
boss
spellcards
are
unimplemented
or
don’t
behave
correctly.
Einige
Boss-Spellcards
sind
nicht
implementiert
oder
verhalten
sich
nicht
richtig.
CCAligned v1
Many
portions
of
the
DeltaV
specification
were
irrelevant
to
Subversion,
and
thus
were
left
unimplemented.
Viele
Teile
der
DeltaV-Spezifikation
waren
für
Subversion
irrelevant
und
wurden
nicht
implementiert.
ParaCrawl v7.1
Unimplemented
merchandise
in
original
packaging
can
be
returned
at
the
request
of
the
client
within
2
weeks.
Nicht
benutzte
Ware
in
Originalverpackung
nehmen
wir
innerhalb
von
2
Wochen
auf
Wunsch
des
Kunden
zurück.
ParaCrawl v7.1
I
hope
that
this
method
of
determining
the
quality
of
a
society
is
given
high
priority
and
that
sufficient
resources
are
earmarked
to
enable
it
to
work
properly
and
not
to
simply
remain
an
unimplemented
idea.
Ich
hoffe,
dass
dieser
Methode
zur
Bestimmung
der
Qualität
einer
Gesellschaft
hohe
Priorität
eingeräumt
wird
und
man
ausreichend
Mittel
bereitstellt,
damit
sie
ordnungsgemäß
umgesetzt
werden
kann
und
nicht
einfach
ein
nicht
ausgeführtes
Konzept
bleibt.
Europarl v8
There
are
also
problems,
however,
in
the
area
of
the
still
unimplemented
agreement
from
2006
in
respect
of
EU
airlines.
Probleme
gibt
es
aber
auch
im
Bereich
des
nach
wie
vor
nicht
umgesetzten
Abkommens
aus
dem
Jahre
2006
bezüglich
der
EU-Fluglinien.
Europarl v8
Getting
funds
means
complicated
administrative
procedures,
and
good
projects
remain
unimplemented
because
applicants
are
fed
up
with
grappling
with
formalities
to
do
with
application
procedure.
Um
die
Mittel
zu
erhalten,
sind
vorher
komplizierte
Verwaltungsverfahren
notwendig,
und
auch
gute
Projekte
werden
nicht
verwirklicht,
da
der
Antragsteller
nicht
die
Kraft
hat,
mit
den
Modalitäten
des
Antragsverfahrens
zu
kämpfen.
Europarl v8
Furthermore,
the
PSP
is
supposed
to
verify,
on
a
case
by
case
basis,
that
the
payer
is
included
on
a
continually
updated
"whitelist":
this
is
a
burdensome
requirement
which
is
sure
to
remain
unimplemented.
Darüber
hinaus
müsste
der
Zahlungsverkehrsdienstleister
fallweise
überprüfen,
dass
der
Auftraggeber
in
eine
ständig
aktualisierte
"weiße"
Liste
eingetragen
ist:
eine
beschwerliche
Aufgabe,
die
wohl
graue
Theorie
bleiben
wird.
TildeMODEL v2018
The
unimplemented
payment
appropriations
were
cancelled
in
accordance
with
the
general
rule
in
the
Financial
Regulation.
Der
nicht
ausgeführte
Restbetrag
der
Zahlungsermächtigungen
wurde
entsprechend
der
in
der
Haushaltsordnung
aufgestellten
allgemeinen
Regel
in
Abgang
gestellt.
TildeMODEL v2018
However,
the
unimplemented
balance
of
payment
appropriations
was
cancelled
in
accordance
with
the
general
rule
in
Article
7(2)
of
the
Financial
Regulation.
Der
nicht
ausgeführte
Restbetrag
der
Zahlungsermächtigungen
wurde
hingegen
entsprechend
der
in
Artikel
7
Absatz
2
der
Haushaltsordnung
aufgestellten
allgemeinen
Regel
in
Abgang
gestellt.
TildeMODEL v2018
On
21
November
2008,
the
Dutch
State
decided
that
it
would
merge
ABN
AMRO
N
with
FBN
(which
had
been
the
unimplemented
intention
of
Fortis
SA/NV).
Am
21.
November
2008
beschloss
der
niederländische
Staat
den
Zusammenschluss
zwischen
ABN
AMRO
N
und
FBN
(was
der
nicht
verwirklichten
Absicht
von
Fortis
SA/NV
entsprach).
DGT v2019
European
shipyards,
subject
to
the
EC
state
aid
discipline113,
have
been
facing
unfair
competition
from
a
number
of
Asian
countries,
as
WTO
or
OECD
rules
remain
unimplemented.
Europäische
Werften,
für
die
die
Bestimmungen
über
staatliche
Beihilfen113
gelten,
sehen
sich
dem
unlauteren
Wettbewerb
bestimmter
asiatischer
Staaten
ausgesetzt,
während
WTO-
und
OECD-Regeln
nicht
angewendet
werden.
TildeMODEL v2018
The
impact
assessment
of
the
renewables
target
also
assumed
the
implementation
of
yet
unimplemented
energy
efficiency
policies,
such
as
those
stipulated
in
the
Energy
Efficiency
Action
Plan.
Die
Folgenabschätzung
für
die
Ziele
bei
erneuerbaren
Energien
berücksichtigt
auch
die
Durchführung
noch
nicht
umgesetzter
Maßnahmen
zur
Energieeffizienz,
wie
sie
z.
B.
im
Aktionsplan
für
Energieeffizienz
vorgeschlagen
wurden.
TildeMODEL v2018
We
note
the
drastic
reduction
of
the
Derivation
Principle
from
100%
(1953),
50%
(1960),
45%
(1970),
20%
(1975)
2%
(1982),
1.5%
(1984)
to
3%
(1992
to
date),
and
a
rumored
13%
in
Abacha's
1995
undemocratic
and
unimplemented
Constitution.
i.
Wir
erwähnen
die
drastische
Reduktion
des
Herkunftsprinzips
von
100
%
(1953),
50
%
(1960),
45
%
(1970),
20
%
(1975)
2
%
(1982),
1,5
%
(1984)
auf
3
%
(1992)
und
gemunkelte
13
%
in
Sani
Abachas
undemokratischer
und
nicht
umgesetzter
Verfassung.
WikiMatrix v1
With
the
aid
of
the
here
proposed
method
stages,
a
hitherto
unimplemented
possibility
is
made
available
of
using
an
eddy
current
probe
as
a
probe
specifically
directed
at
ground
signals.
Mit
Hilfe
von
hier
vorgeschlagenen
Verfahrensschritten
ist
außerdem
eine
bisher
nicht
realisierte
Möglichkeit
eröffnet,
eine
Wirbelstromsonde
als
speziell
auf
Bodensignale
ausgerichtete
Sonde
zu
verwenden.
EuroPat v2