Translation of "Unimpeded" in German
Undoubtedly,
the
fact
that
Cyprus
has
been
guaranteed
unimpeded
accession
played
a
large
part
in
the
Greek
Government'
s
decision.
Die
Zusicherung
eines
ungehinderten
Beitrittsprozesses
für
Zypern
hat
die
griechische
Entscheidung
maßgeblich
beeinflußt.
Europarl v8
They
must
be
ensured
unimpeded
access
to
means
of
telecommunication.
Für
sie
muss
der
ungehinderte
Zugang
zu
den
Mitteln
der
Telekommunikation
sichergestellt
werden.
Europarl v8
Instead,
the
building
of
this
glass
palace
has
continued
unimpeded.
Stattdessen
ging
die
Errichtung
dieses
Glaspalasts
ungehindert
weiter.
Europarl v8
Unimpeded,
the
three
men
took
the
Sampo
and
quietly
made
their
escape.
Ungehindert
ergriffen
die
Männer
den
Sampo
und
machten
sich
leise
davon.
TED2020 v1
But
UVB
and
UVA
especially,
came
in
unimpeded.
Aber
UVB
und
besonders
UVA
kamen
ungehindert
durch.
TED2020 v1
Yet
the
fraudulent
transport
continued
unimpeded
until
1994.
Dennoch
setzten
sich
die
betrügerischen
Transportvorgänge
ungehindert
bis
1994
fort.
EUbookshop v2
How
do
you
account
for
three
Second
Wave
camps
operating
unimpeded
in
your
country?
Und
warum
betreibt
die
Organisation
in
lhrem
Land
ungehindert
drei
Ausbildungslager?
OpenSubtitles v2018
This
work
can
even
be
performed
in
an
unimpeded
manner
if,
as
shown
in
FIG.
Diese
Arbeiten
sind
ungehindert
auch
dann
ausführbar,
wenn
die
Vorrichtung
gemäß
Fig.
EuroPat v2
When
the
extension
movement
is
able
to
take
place
unimpeded,
a
fall
can
very
largely
be
prevented.
Wenn
jedoch
die
Streckbewegung
ungehindert
ablaufen
kann,
kann
Stürzen
weitgehend
vorgebeugt
werden.
EuroPat v2
As
a
result,
the
beam
2
emerges
unimpeded
and
without
reflection.
Dadurch
tritt
der
Strahl
2
ungehindert
und
ohne
Reflexion
aus.
EuroPat v2
The
supporting
projections
22,
by
virtue
of
their
rounded
shape,
allow
some
unimpeded
tilt
variation.
Die
Abstütznocken
22
lassen
durch
ihre
abgerundete
Form
eine
gewisse
Neigungsveränderung
ungehindert
zu.
EuroPat v2
Furthermore,
the
compensation
weight
requires
considerable
free
space
for
its
unimpeded
movement.
Außerdem
benötigt
das
Ausgleichsgewicht
einen
betröchtlichen
freien
Raum
für
die
ungehinderte
Bewegung.
EuroPat v2
This
aperture
permits
an
unimpeded
view
of
an
additional
display
located
behind.
Diese
Durchbrechung
ermöglicht
einen
ungehinderten
Blick
auf
eine
dahinter
liegende,
zusätzliche
Anzeige.
EuroPat v2
Simultaneously
the
guide
wire
can
be
moved
unimpeded
inside
the
lumen
of
the
mandrel
sleeve.
Gleichzeitig
kann
jedoch
der
Führungsdraht
im
Lumen
der
Mandrinhülse
ungehindert
geschoben
werden.
EuroPat v2
The
drive
element
can
then
travel
unimpeded
over
a
blocked
trolley.
Das
Antriebselement
kann
dann
ungehindert
über
den
blockierten
Trolley
hinwegfahren.
EuroPat v2