Translation of "Uniflorous" in German
The
Community
producer
and
import
prices
for
uniflorous
(bloom)
carnations,
multiflorous
(spray)
carnations,
large-flowered
roses
and
small-flowered
roses
as
referred
to
in
Article
1b
of
Regulation
(EEC)
No
700/88
for
a
fortnightly
period
shall
be
as
set
out
in
the
Annex.
Die
gemeinschaftlichen
Erzeugerpreise
und
Einfuhrpreise,
die
in
einem
Zeitraum
von
zwei
Wochen
auf
einblütige
(Standard)
Nelken,
mehrblütige
(Spray)
Nelken,
großblütige
Rosen
und
kleinblütige
Rosen
gemäß
Artikel
1b
der
Verordnung
(EWG)
Nr.
700/88
anwendbar
sind,
werden
im
Anhang
festgesetzt.
DGT v2019
On
the
basis
of
prices
recorded
pursuant
to
Regulations
(EEC)
No
4088/87
and
(EEC)
No
700/88,
it
must
be
concluded
that
the
conditions
laid
down
in
Article
2(2)
of
Regulation
(EEC)
No
4088/87
for
suspension
of
the
preferential
customs
duty
are
met
for
uniflorous
(bloom)
carnations
originating
in
the
West
Bank
and
the
Gaza
strip;
the
Customs
duty
should
be
re-established.
Gemäß
den
in
Übereinstimmung
mit
den
Verordnungen
(EWG)
Nr.
4088/87
und
(EWG)
Nr.
700/88
getroffenen
Feststellungen
ist
der
Schluss
zu
ziehen,
dass
die
Bedingungen
nach
Artikel
2
Absatz
2
der
Verordnung
(EWG)
Nr.
4088/87
für
die
Aussetzung
des
Präferenzzolls
für
einblütige
(Standard)
Nelken
mit
Ursprung
im
Westjordanland
und
im
Gazastreifen
erfüllt
sind,
und
ist
der
Zoll
des
Gemeinsamen
Zolltarifs
wieder
einzuführen.
DGT v2019
Regulation
(EEC)
No
4088/87
lays
down
the
conditions
for
applying
a
preferential
duty
on
large-flowered
roses,
small-flowered
roses,
uniflorous
(bloom)
carnations
and
multiflorous
(spray)
carnations
within
the
limit
of
tariff
quotas
opened
annually
for
imports
into
the
Community
of
fresh
cut
flowers.
Mit
der
Verordnung
(EWG)
Nr.
4088/87
wurden
die
Durchführungsbestimmungen
für
einen
Präferenzzoll
festgelegt,
der
im
Rahmen
eines
jährlich
zu
eröffnenden
Zollkontingents
für
die
Einfuhr
von
frischen
Schnittblumen
in
die
Gemeinschaft
auf
großblütige
Rosen,
kleinblütige
Rosen,
einblütige
(Standard)
Nelken
und
mehrblütige
(Spray)
Nelken
zu
erheben
ist.
DGT v2019
For
each
of
the
four
products,
uniflorous
(bloom)
carnations
and
multiflorous
(spray)
carnations,
large-flowered
roses
and
small-flowered
roses,
referred
to
in
Article
1
of
Regulation
(EEC)
No
4088/87,
Community
producer
prices
shall
be
established
for
periods
of
two
consecutive
weeks
by
reference
to
the
daily
prices
recorded
on
each
of
the
representative
producer
markets
for
each
of
the
pilot
varieties
listed
in
the
Annex.
Für
jedes
der
vier
in
Artikel
1
der
Verordnung
(EWG)
Nr.
4088/87
genannten
Erzeugnisse
-
einblütige
Nelken,
mehrblütige
Nelken,
großblütige
Rosen
und
kleinblütige
Rosen
-
werden
für
jeweils
zwei
aufeinanderfolgende
Wochen
auf
der
Grundlage
täglicher
Notierungen
auf
jedem
der
repräsentativen
Erzeugermärkte,
für
jede
der
im
Anhang
aufgeführten
Pilotsorten
gemeinschaftliche
Erzeugerpreise
festgesetzt.
JRC-Acquis v3.0
This
Regulation
lays
down
the
conditions
for
application
of
a
preferential
customs
duty
for
large-flowered
roses,
small-flowered
roses,
uniflorous
(bloom)
carnations
and
multiflorous
(spray)
carnations,
within
the
limit
of
tariff
quotas
opened
annually
for
imports
into
the
Community
of
all
fresh
cut
flowers
falling
within
subheading
0603
10
of
the
combined
nomenclature
and
originating
in
Cyprus,
Israel
or
Jordan.
Diese
Verordnung
regelt
die
Bedingungen
für
die
Anwendung
eines
Präferenzzolls
für
großblütige
Rosen,
kleinblütige
Rosen,
einblütige
(Standard)
Nelken
und
mehrblütige
(Spray)
Nelken
im
Rahmen
von
Zollkontingenten,
die
jährlich
auf
die
Einfuhr
aller
frischen
Schnittblumen
der
Unterposition
0603
10
der
Kombinierten
Nomenklatur
aus
Zypern,
Israel
und
Jordanien
in
die
Gemeinschaft
eröffnet
werden.
JRC-Acquis v3.0
Under
Articles
2(2)
and
3
of
Regulation
(EEC)
No
4088/87,
Community
import
and
producer
prices
are
fixed
each
fortnight
for
uniflorous
(bloom)
carnations,
multiflorous
(spray)
carnations,
large-flowered
roses
and
small-flowered
roses
and
apply
for
two-week
periods.
Gemäß
Artikel
2
Absatz
2
und
Artikel
3
der
Verordnung
(EWG)
Nr.
4088/87
werden
die
gemeinschaftlichen
Einfuhrpreise
und
Erzeugerpreise
für
einblütige
(Standard)
Nelken
und
mehrblütige
(Spray)Nelken,
großblütige
und
kleinblütige
Rosen
alle
15
Tage
festgesetzt
und
gelten
jeweils
für
zwei
Wochen.
DGT v2019
For
each
of
the
four
products,
uniflorous
(bloom)
carnations
and
multiflorous
(spray)
carnations,
large-flowered
roses
and
small-flowered
roses,
referred
to
in
Article
1
of
Regulation
(EEC)
No
4088/87,
Community
producer
prices
shall
be
established
for
periods
of
two
consecutive
weeks
by
reference
to
the
daily
prices
recorded
on
each
of
the
representative
producer
markets
for
each
of
the
pilot
varieties
listed
in
Annex
I.
Pilot
varieties
shall
be
defined
as
those
varieties
which
are
sold
in
the
largest
quantities
on
the
abovementioned
markets
and,
as
regards
roses,
the
varieties
sold
in
the
largest
quantities
of
those
listed
in
Annex
II.
Für
jedes
der
vier
Erzeugnisse,
einblumige
Nelken,
mehrblumige
Nelken,
großblumige
Rosen
und
kleinblumige
Rosen,
die
in
Artikel
1
der
Verordnung
(EWG)
Nr.
4088/87
genannt
sind,
werden
für
jeweils
zwei
aufeinanderfolgende
Wochen
auf
der
Grundlage
täglicher
Notierungen
auf
jedem
der
repräsentativen
Erzeugermärkte,
für
jede
der
in
Anhang
I
aufgeführten
Pilotsorten
gemeinschaftliche
Erzeugerpreise
festgesetzt.
Als
Pilotsorten
werden
die
Sorten
mit
dem
grössten
Marktanteil
auf
den
vorgenannten
Märkten
und
bei
Rosen
diejenigen
mit
dem
grössten
Marktanteil
von
den
in
Anhang
II
aufgeführten
Sorten
herangezogen.
JRC-Acquis v3.0
For
each
of
the
four
products,
uniflorous
(bloom)
carnations
and
multiflorous
(spray)
carnations,
largeflowered
roses
and
smallflowered
roses,
referred
to
in
Article
1
of
Regulation
(EEC)
No
4088/87,
Community
producer
prices
shall
be
established
for
periods
of
two
consecutive
weeks
by
reference
to
the
daily
prices
recorded
on
each
of
the
representative
producer
markets
for
each
of
the
pilot
varieties
listed
in
Annex
I.
Pilot
varieties
shall
be
defined
as
those
varieties
which
are
sold
in
the
largest
quantities
on
the
abovementioned
markets
and,
as
regards
roses,
the
varieties
sold
in
the
largest
quantities
of
those
listed
in
Annex
II.
Für
jedes
der
vier
Erzeugnisse,
einblumige
Nelken,
mehr
blumige
Nelken,
großblumige
Rosen
und
kleinblumige
Rosen,
die
in
Artikel
1
der
Verordnung
(EWG)
Nr.
4088/87
genannt
sind,
werden
für
jeweils
zwei
aufeinanderfolgende
Wochen
auf
der
Grundlage
täglicher
Notierungen
auf
jedem
der
repräsentativen
Erzeugermärkte,
für
jede
der
in
Anhang
I
aufgeführten
Pilotsorten
gemein
schaftliche
Erzeugerpreise
festgesetzt.
Als
Pilotsorten
werden
die
Sorten
mit
dem
größten
Marktanteil
auf
den
vorgenannten
Märkten
und
bei
Rosen
diejenigen
mit
dem
größten
Marktanteil
von
den
in
Anhang
II
aufgeführten
Sorten
herangezogen.
EUbookshop v2
For
each
of
the
four
products,
uniflorous
(bloom)
carnations
and
multiflorous
(spray)
carnations,
largeflowered
roses
and
smallflowered
roses,
referred
to
in
Article
1
of
Regulation
(EEC)
No
4088/87,
Community
producer
prices
shall
be
established
for
periods
of
two
consecutive
weeks
by
reference
to
the
daily
prices
recorded
on
each
of
the
representative
producer
markets
for
each
of
the
pilot
varieties
listed
in
Annex
I.
Pilot
varieties
shall
be
defined
as
those
varieties
which
are
sold
in
the
largest
quantities
on
the
abovementioned
markets
and,
as
regards
roses,
the
varieties,
sold
in
the
largest
quantities
of
those
listed
in
Annex
II.
Für
jedes
der
vier
Erzeugnisse,
einblumige
Nelken,
mehr
blumige
Nelken,
großblumige
Rosen
und
kleinblumige
Rosen,
die
in
Artikel
1
der
Verordnung
(EWG)
Nr.
4088/87
genannt
sind,
werden
für
jeweils
zwei
aufeinanderfolgende
Wochen
auf
der
Grundlage
täglicher
Notierungen
auf
jedem
der
repräsentativen
Erzeugermärkte,
für
jede
der
in
Anhang
I
aufgeführten
Pilotsorten
gemein
schaftliche
Erzeugerpreise
festgesetzt.
Als
Pilotsorten
werden
die
Sorten
mit
dem
größten
Marktanteil
auf
den
vorgenannten
Märkten
und
bei
Rosen
diejenigen
mit
dem
größten
Marktanteil
von
den
in
Anhang
II
aufgeführten
Sorten
herangezogen.
EUbookshop v2