Translation of "Unhygienic" in German

As unhygienic as that is, none of those are scandals.
So unhygienisch das auch ist, das sind keine Skandale.
OpenSubtitles v2018

Wood is unhygienic – is that actually true?
Holz ist unhygienisch - stimmt das eigentlich?
CCAligned v1

In fact, they usually have no effect on the air we breathe in most cases and are unhygienic.
Zwar gelangen sie gewöhnlich meist nicht in die Atemluft, sind aber unhygienisch.
ParaCrawl v7.1

The windows were closed and the environment was unhygienic.
Die Fenster blieben immer geschlossen und die gesamte Umgebung war unhygienisch.
ParaCrawl v7.1

Some Westerners worry this is unhygienic, but it is quite safe.
Einige Westler Sorge das ist unhygienisch, aber es ist ziemlich sicher.
ParaCrawl v7.1

This in turn is unhygienic for the consumer.
Dies wiederum ist für den Konsumenten unhygienisch.
ParaCrawl v7.1

The use of a dry shampoo is by no means unhygienic.
Der Einsatz eines Trockenshampoos ist keineswegs unhygienisch.
ParaCrawl v7.1

Follow unhygienic wet and extremely hard beds / mattresses).
Folge sind unhygienisch feuchte und extrem harte Betten/Matratzen).
ParaCrawl v7.1

The grill was heavily contaminated and in our opinion, unhygienic and unusable.
Der Grillrost war stark verunreinigt und unseres Erachtens unhygienisch und nicht nutzbar.
ParaCrawl v7.1

Consequently, the water was discolored, befouled and unhygienic, and had a highly offensive stench.
Demzufolge war es verschmutzt und unhygienisch, es entwickelte einen durchdringenden Gestank.
ParaCrawl v7.1

This will help prevent any infection due to unhygienic care.
Das hilft dir, Infektionen aufgrund einer mangelhaften hygienischen Pflege zu vermeiden.
ParaCrawl v7.1

The procedure is usually performed without anaesthetic and under dreadful and unhygienic circumstances.
Der Eingriff erfolgt in der Regel ohne Betäubung und unter katastrophalen hygienischen Bedingungen.
ParaCrawl v7.1

The people live in unhygienic conditions in tent cities.
Die Menschen wohnen unter schlechten hygienischen Verhältnissen in Zeltstädten.
ParaCrawl v7.1

Unhygienic, without water, electricity or heating they are outside.
Unhygienisch, ohne Wasser, Strom oder Heizung befinden sie sich draußen.
ParaCrawl v7.1

This is unpleasant and also unhygienic for the user.
Dies ist für den Benutzer unangenehm und zudem unhygienisch.
EuroPat v2

Moreover, public telecommunication stations are often unhygienic.
Öffentliche Telekommunikationsstellen erweisen sich darüber hinaus oftmals als unhygienisch.
EuroPat v2

This makes it much more difficult to clean the brush and is also extremely unhygienic.
Dies erschwert die Reinigung der Bürste wesentlich und ist darüberhinaus äußerst unhygienisch.
EuroPat v2

These microbes usually don't end up in the air we breathe, but they are unhygienic.
Zwar gelangen sie gewöhnlich meist nicht in die Atemluft, sind aber unhygienisch.
ParaCrawl v7.1

For example, in many regions of Southeast Asia, upcycling is considered unhygienic.
So gilt in vielen Regionen Südostasiens Upcycling noch als unhygienisch.
ParaCrawl v7.1

Simply because a bacterium flourishes, the actual gland gets unhygienic.
Ganz einfach, weil ein Bakterium gedeiht, bekommt der eigentliche Drüse unhygienisch.
ParaCrawl v7.1

Many men and women think that hair in the intimate area of their body is unhygienic or unaesthetic.
Viele Frauen und Männer empfinden Härchen im Intimbereich als unhygienisch oder unästhetisch.
ParaCrawl v7.1