Translation of "Unhuman" in German

The question is not whether women should participate in this system, but rather to ask how unhuman this system is if normal family life is not compatible with it?
Die Frage ist nicht, ob Frauen an diesem System partizipieren sollten, sondern wie inhuman dieses System ist, wenn ein normales Familienleben nicht damit vereinbar ist.
ParaCrawl v7.1

Razor creating riffs and occult atmosphere. The influence by the musicians of Unhuman Disease, "Nocturnus Dominus" is clearly visible.
Rasiermesser schaffe Riffs und eine Okkulte Stimmung. Der Einfluss von Unhuman Disease Musiker "Nocturnus Dominus" ist klar erkennbar.
CCAligned v1

The album title “God Has A Plan For Us All” (also the title track) is about a five year old girl who gets sexually abused by a priest, and how that priest hides behind the cliché words “it was gods will” to justify such an unhuman an cruel act.
Der Albumtitel "God Has A Plan For Us All" (ebenso der Titel-Track) geht um ein fünf Jahre altes Mädchen, das von einem Priester sexuell misbraucht wird und wie sich der Priester hinter den Klischesätzen "Es war Gottes Wille" versteckt, um diese unmenschliche und grausame Tat zu rechtfertigen.
ParaCrawl v7.1

Set against the parallel currents of family turbulence and the droning white noise of media culture, these appearances of disorderly, uncanny nature – or, in Mendes's film even the barest cypher of nature, the invisible wind allusively gestured to by the performance of an inanimate piece of trash (and some dead animals) videotaped by one of the film's teenaged protagonists – invoke an alternative, unhuman order, whose very incommensurability sets up a jarring moral counter-oscillation to the social realities portrayed.
Indem sie den parallelen Strömen von familiären Turbulenzen und des dumpfen weißen Rauschens der Medienkultur entgegengesetzt werden, rufen diese Auftritte von ungebändigter, unheimlicher Natur – oder, in Mendes' Film sogar die bloße Chiffre der Natur, der unsichtbare Wind auf den anspielend durch die Performance eines unbelebten Stückes Müll (und einiger toter Tiere) hingewiesen wird, das von einem der Teenagerprotagonisten auf Video aufgezeichnet wird – eine alternative, unmenschliche Ordnung auf, deren gänzliche Inkommensurabilität eine misstönende, moralische Gegen-Oszillation zu den sozialen Realitäten, die portraitiert werden, ins Werk setzt.
ParaCrawl v7.1

Labour, by its very nature is unfree, unhuman, unsocial activity, determined by private property and creating private property.
Die "Arbeit" ist ihrem Wesen nach die unfreie, unmenschliche, ungesellschaftliche, vom Privateigentum bedingte und das Privateigentum schaffende Tätigkeit.
ParaCrawl v7.1

Quite revealing about Operation Paperclip is also the presentation usually known as the Greenbaum lecture by an Expert Psychologist/MFT who discovered something very frightening and disturbing about the deeply unhuman methods of the psychopathic nazi doctors and their big influence on the CIA.
Sehr Aufschlussreich über Operation Paperclip ist auch ein Vortrag von einem amerikanischen (richtigen) Psychologen, welcher etwas sehr beunruhigendes und beklemmendes über die zutiefst unmenschlichen Methoden der Nazi-"Ärzte"/"Psychologen" und ihren riesigen Einfluss auf die CIA, herausgefunden hat.
ParaCrawl v7.1

Elisabeth Svantesson also thinks that the current system was 'made for a different time' and today has become 'unhuman'.
Auch Elisabeth Svantesson meint, dass das "heutige System für eine andere Zeit geschaffen" worden wäre und nun inhuman sei.
ParaCrawl v7.1

Beyond any Exclusiveness and without Losers Unhuman Conditions are being transformed to Peace on Earth by Global Justice and Humanely Joint Conviviality.
Jenseits aller Ausgeschlossenheit und ohne Verlierer werden unmenschliche Bedingungen hin zu Frieden auf Erden durch Welt umspannende Gerechtigkeit und gemeinsame menschliche Geselligkeit umgestaltet.
ParaCrawl v7.1

Because of laws and the racistic consensus of the Austrian majority, migrants are forced for example to live in unhuman and extremely exploiting working- and housing conditions and to stay in them. The loss of a job can lead to remand pending deportation.
Durch staatliche Gesetze und den rassistischen Konsens in der MehrheitsBevölkerung Österreichs sind MigrantInnen z.B. dazu gezwungen, unmenschliche und extrem ausbeuterische Arbeits- oder Wohnverhältnisse einzugehen und in diesen auch zu bleiben.
ParaCrawl v7.1

In 1977, “The Sunday Times” published an overwhelming report on the unhuman treatment of the Palestinian prisoners.
Die “Sunday Times” schrieb im Jahre 1977 einen erdrückenden Rapport über die unmenschlichen Behandlungen der palästinensischen Gefangenen.
ParaCrawl v7.1

The album title "God Has A Plan For Us All" (also the title track) is about a five year old girl who gets sexually abused by a priest, and how that priest hides behind the cliché words "it was gods will" to justify such an unhuman an cruel act.
Der Albumtitel "God Has A Plan For Us All" (ebenso der Titel-Track) geht um ein fünf Jahre altes Mädchen, das von einem Priester sexuell misbraucht wird und wie sich der Priester hinter den Klischesätzen "Es war Gottes Wille" versteckt, um diese unmenschliche und grausame Tat zu rechtfertigen.
ParaCrawl v7.1

This also works at a rather unhuman hours, as it was midnight in my case, and this was absolutely no problem.
Das funktioniert auch zu einer eher unmenschlichen Zeit, wie in meinem Fall nach Mitternacht, und das war absolut kein Problem.
ParaCrawl v7.1

Indeed, it ?s all in the spirit of early Black Sabbath, psychedelic Doom with a hypnotic, mystical touch (e.g. Hopeless, Eternally Unhuman), crowned by extensive soli and a clean haunting voice (rather channelling Ian Gillan than Ozzy, though).
In der Tat, da weht der Geist der frühen Black Sabbath, psychedelischer Doom mit hypnotisch-mystischem Appeal (z.B. Hopeless, Eternally Unhuman), gekrönt von ausgehnten Soli und einer eindringlichen Stimme (die mich eher an Ian Gillan als Ozzy erinnert).
ParaCrawl v7.1