Translation of "Unhuman" in German
The
question
is
not
whether
women
should
participate
in
this
system,
but
rather
to
ask
how
unhuman
this
system
is
if
normal
family
life
is
not
compatible
with
it?
Die
Frage
ist
nicht,
ob
Frauen
an
diesem
System
partizipieren
sollten,
sondern
wie
inhuman
dieses
System
ist,
wenn
ein
normales
Familienleben
nicht
damit
vereinbar
ist.
ParaCrawl v7.1
Razor
creating
riffs
and
occult
atmosphere.
The
influence
by
the
musicians
of
Unhuman
Disease,
"Nocturnus
Dominus"
is
clearly
visible.
Rasiermesser
schaffe
Riffs
und
eine
Okkulte
Stimmung.
Der
Einfluss
von
Unhuman
Disease
Musiker
"Nocturnus
Dominus"
ist
klar
erkennbar.
CCAligned v1
The
album
title
“God
Has
A
Plan
For
Us
All”
(also
the
title
track)
is
about
a
five
year
old
girl
who
gets
sexually
abused
by
a
priest,
and
how
that
priest
hides
behind
the
cliché
words
“it
was
gods
will”
to
justify
such
an
unhuman
an
cruel
act.
Der
Albumtitel
"God
Has
A
Plan
For
Us
All"
(ebenso
der
Titel-Track)
geht
um
ein
fünf
Jahre
altes
Mädchen,
das
von
einem
Priester
sexuell
misbraucht
wird
und
wie
sich
der
Priester
hinter
den
Klischesätzen
"Es
war
Gottes
Wille"
versteckt,
um
diese
unmenschliche
und
grausame
Tat
zu
rechtfertigen.
ParaCrawl v7.1
Set
against
the
parallel
currents
of
family
turbulence
and
the
droning
white
noise
of
media
culture,
these
appearances
of
disorderly,
uncanny
nature
–
or,
in
Mendes's
film
even
the
barest
cypher
of
nature,
the
invisible
wind
allusively
gestured
to
by
the
performance
of
an
inanimate
piece
of
trash
(and
some
dead
animals)
videotaped
by
one
of
the
film's
teenaged
protagonists
–
invoke
an
alternative,
unhuman
order,
whose
very
incommensurability
sets
up
a
jarring
moral
counter-oscillation
to
the
social
realities
portrayed.
Indem
sie
den
parallelen
Strömen
von
familiären
Turbulenzen
und
des
dumpfen
weißen
Rauschens
der
Medienkultur
entgegengesetzt
werden,
rufen
diese
Auftritte
von
ungebändigter,
unheimlicher
Natur
–
oder,
in
Mendes'
Film
sogar
die
bloße
Chiffre
der
Natur,
der
unsichtbare
Wind
auf
den
anspielend
durch
die
Performance
eines
unbelebten
Stückes
Müll
(und
einiger
toter
Tiere)
hingewiesen
wird,
das
von
einem
der
Teenagerprotagonisten
auf
Video
aufgezeichnet
wird
–
eine
alternative,
unmenschliche
Ordnung
auf,
deren
gänzliche
Inkommensurabilität
eine
misstönende,
moralische
Gegen-Oszillation
zu
den
sozialen
Realitäten,
die
portraitiert
werden,
ins
Werk
setzt.
ParaCrawl v7.1
Labour,
by
its
very
nature
is
unfree,
unhuman,
unsocial
activity,
determined
by
private
property
and
creating
private
property.
Die
"Arbeit"
ist
ihrem
Wesen
nach
die
unfreie,
unmenschliche,
ungesellschaftliche,
vom
Privateigentum
bedingte
und
das
Privateigentum
schaffende
Tätigkeit.
ParaCrawl v7.1
Quite
revealing
about
Operation
Paperclip
is
also
the
presentation
usually
known
as
the
Greenbaum
lecture
by
an
Expert
Psychologist/MFT
who
discovered
something
very
frightening
and
disturbing
about
the
deeply
unhuman
methods
of
the
psychopathic
nazi
doctors
and
their
big
influence
on
the
CIA.
Sehr
Aufschlussreich
über
Operation
Paperclip
ist
auch
ein
Vortrag
von
einem
amerikanischen
(richtigen)
Psychologen,
welcher
etwas
sehr
beunruhigendes
und
beklemmendes
über
die
zutiefst
unmenschlichen
Methoden
der
Nazi-"Ärzte"/"Psychologen"
und
ihren
riesigen
Einfluss
auf
die
CIA,
herausgefunden
hat.
ParaCrawl v7.1
Elisabeth
Svantesson
also
thinks
that
the
current
system
was
'made
for
a
different
time'
and
today
has
become
'unhuman'.
Auch
Elisabeth
Svantesson
meint,
dass
das
"heutige
System
für
eine
andere
Zeit
geschaffen"
worden
wäre
und
nun
inhuman
sei.
ParaCrawl v7.1
Beyond
any
Exclusiveness
and
without
Losers
Unhuman
Conditions
are
being
transformed
to
Peace
on
Earth
by
Global
Justice
and
Humanely
Joint
Conviviality.
Jenseits
aller
Ausgeschlossenheit
und
ohne
Verlierer
werden
unmenschliche
Bedingungen
hin
zu
Frieden
auf
Erden
durch
Welt
umspannende
Gerechtigkeit
und
gemeinsame
menschliche
Geselligkeit
umgestaltet.
ParaCrawl v7.1
Because
of
laws
and
the
racistic
consensus
of
the
Austrian
majority,
migrants
are
forced
for
example
to
live
in
unhuman
and
extremely
exploiting
working-
and
housing
conditions
and
to
stay
in
them.
The
loss
of
a
job
can
lead
to
remand
pending
deportation.
Durch
staatliche
Gesetze
und
den
rassistischen
Konsens
in
der
MehrheitsBevölkerung
Österreichs
sind
MigrantInnen
z.B.
dazu
gezwungen,
unmenschliche
und
extrem
ausbeuterische
Arbeits-
oder
Wohnverhältnisse
einzugehen
und
in
diesen
auch
zu
bleiben.
ParaCrawl v7.1
In
1977,
“The
Sunday
Times”
published
an
overwhelming
report
on
the
unhuman
treatment
of
the
Palestinian
prisoners.
Die
“Sunday
Times”
schrieb
im
Jahre
1977
einen
erdrückenden
Rapport
über
die
unmenschlichen
Behandlungen
der
palästinensischen
Gefangenen.
ParaCrawl v7.1
The
album
title
"God
Has
A
Plan
For
Us
All"
(also
the
title
track)
is
about
a
five
year
old
girl
who
gets
sexually
abused
by
a
priest,
and
how
that
priest
hides
behind
the
cliché
words
"it
was
gods
will"
to
justify
such
an
unhuman
an
cruel
act.
Der
Albumtitel
"God
Has
A
Plan
For
Us
All"
(ebenso
der
Titel-Track)
geht
um
ein
fünf
Jahre
altes
Mädchen,
das
von
einem
Priester
sexuell
misbraucht
wird
und
wie
sich
der
Priester
hinter
den
Klischesätzen
"Es
war
Gottes
Wille"
versteckt,
um
diese
unmenschliche
und
grausame
Tat
zu
rechtfertigen.
ParaCrawl v7.1
This
also
works
at
a
rather
unhuman
hours,
as
it
was
midnight
in
my
case,
and
this
was
absolutely
no
problem.
Das
funktioniert
auch
zu
einer
eher
unmenschlichen
Zeit,
wie
in
meinem
Fall
nach
Mitternacht,
und
das
war
absolut
kein
Problem.
ParaCrawl v7.1
Indeed,
it
?s
all
in
the
spirit
of
early
Black
Sabbath,
psychedelic
Doom
with
a
hypnotic,
mystical
touch
(e.g.
Hopeless,
Eternally
Unhuman),
crowned
by
extensive
soli
and
a
clean
haunting
voice
(rather
channelling
Ian
Gillan
than
Ozzy,
though).
In
der
Tat,
da
weht
der
Geist
der
frühen
Black
Sabbath,
psychedelischer
Doom
mit
hypnotisch-mystischem
Appeal
(z.B.
Hopeless,
Eternally
Unhuman),
gekrönt
von
ausgehnten
Soli
und
einer
eindringlichen
Stimme
(die
mich
eher
an
Ian
Gillan
als
Ozzy
erinnert).
ParaCrawl v7.1