Translation of "Unfrozen" in German
We'll
be
unfrozen
as
soon
as
we
arrive.
Sobald
wir
ankommen,
werden
wir
wieder
aufgetaut.
OpenSubtitles v2018
In
Russia,
led
a
completely
unfrozen
people
involved
in
business.
In
Russland
führte
ein
völlig
aufgetaut
beteiligten
Personen
in
der
Wirtschaft.
CCAligned v1
In
this
case,
the
client
sometime
used
frozen
stuffing
and
sometime
used
unfrozen
stuffing.
In
diesem
Fall
benutzte
der
Kunde
manchmal
gefrorene
und
manchmal
gefrorene.
ParaCrawl v7.1
To
do
so,
activate
the
two
options
Symbol
is
frozen
and
Symbol
is
unfrozen
.
Aktivieren
Sie
dazu
die
beiden
Optionen
Symbol
ist
eingefroren
und
Symbol
ist
aufgetaut
.
ParaCrawl v7.1
Snow
fell
on
unfrozen
ground
and
it
will
not
stay.
Der
Schnee
fiel
nicht
auf
gefrorenen
Boden
und
wird
daher
nicht
liegen
bleiben.
ParaCrawl v7.1
The
snow
arrived
in
a
blizzard,
and
fell
on
unfrozen
ground.
Der
Schnee
kam
mit
einem
Schneesturm
und
fiel
auf
den
ungefrorenen
Boden.
ParaCrawl v7.1
Buzzer
midge
This
year
snow
fell
on
unfrozen
ground.
In
diesem
Jahr
fiel
der
Schnee
auf
nicht
gefrorenen
Boden.
ParaCrawl v7.1
When
the
track
is
again
unfrozen,
all
effects
will
be
recalculated
in
real
time.
Wenn
die
Spur
wieder
aufgetaut
wird,
werden
auch
alle
Effekte
neu
in
Echtzeit
berechnet.
ParaCrawl v7.1
Click
the
icon
to
display
the
markings
of
the
unfrozen
or
frozen
objects.
Klicken
Sie
auf
das
Icon,
um
die
Markierungen
der
nicht
gesperrten
oder
gesperrten
Objekte
anzuzeigen.
ParaCrawl v7.1
Here
a
fire
burned
and
enabled
him
to
keep
water
unfrozen
in
a
canvas
tank.
Hier
brannte
ein
Feuer,
so
daß
das
Wasser
in
seinem
Leinenbehälter
nicht
gefror.
ParaCrawl v7.1
The
goal
-
to
collect
all
the
berries
over
N
levels
and
remain
unfrozen.
Das
Ziel
-
alle
Beeren
Ã1?4ber
N
Ebenen
zu
sammeln
und
nicht
gefroren
bleiben.
ParaCrawl v7.1
In
unfrozen
ground
the
main
food
of
the
wild
boar
consists
mostly
of
parts
of
plants
around
the
surface.
Auf
ungefrorenen
Böden
besteht
die
Hauptnahrung
des
Wildschweins
hauptsächlich
aus
Pflanzenteilen
an
der
Oberfläche.
ParaCrawl v7.1