Translation of "Unelaborated" in German

Some of the interlaced entanglements among the different individuals remain questionable and unelaborated, though.
Einige der kleinen eingeflochtenen Verwicklungen unter den Personen bleiben jedoch fraglich und unausgearbeitet.
ParaCrawl v7.1

"Eye for an Eye" is too cold and unelaborated concerning its protagonists.
Viel zu kühl ist "Eye for an Eye" und zu unausgearbeitet die Helden der Geschichte.
ParaCrawl v7.1

She is too unelaborated even to that degree that we have to ask ourselves what In-ho actually sees in her.
Sie bleibt viel zu unausgearbeitet, sodass wir uns manchmal fragen müssen, was In-ho in ihr sieht.
ParaCrawl v7.1

The insight we get isn't as profound as we expected, the characters remain a bit unelaborated and should have been explored better and the finale drags on too much with its (intentionally?)
Die Erkenntnisse, die wir bekommen, sind keineswegs so tiefgreifend wie erwartet, die Charaktere bleiben etwas unausgearbeitet und hätten besser erforscht werden müssen und das Finale zieht sich in seiner (absichtlich?)
ParaCrawl v7.1