Translation of "Unelaborated" in German
Some
of
the
interlaced
entanglements
among
the
different
individuals
remain
questionable
and
unelaborated,
though.
Einige
der
kleinen
eingeflochtenen
Verwicklungen
unter
den
Personen
bleiben
jedoch
fraglich
und
unausgearbeitet.
ParaCrawl v7.1
"Eye
for
an
Eye"
is
too
cold
and
unelaborated
concerning
its
protagonists.
Viel
zu
kühl
ist
"Eye
for
an
Eye"
und
zu
unausgearbeitet
die
Helden
der
Geschichte.
ParaCrawl v7.1
She
is
too
unelaborated
even
to
that
degree
that
we
have
to
ask
ourselves
what
In-ho
actually
sees
in
her.
Sie
bleibt
viel
zu
unausgearbeitet,
sodass
wir
uns
manchmal
fragen
müssen,
was
In-ho
in
ihr
sieht.
ParaCrawl v7.1
The
insight
we
get
isn't
as
profound
as
we
expected,
the
characters
remain
a
bit
unelaborated
and
should
have
been
explored
better
and
the
finale
drags
on
too
much
with
its
(intentionally?)
Die
Erkenntnisse,
die
wir
bekommen,
sind
keineswegs
so
tiefgreifend
wie
erwartet,
die
Charaktere
bleiben
etwas
unausgearbeitet
und
hätten
besser
erforscht
werden
müssen
und
das
Finale
zieht
sich
in
seiner
(absichtlich?)
ParaCrawl v7.1