Translation of "Undivided" in German

Our objective is indeed the accession of an undivided island.
Unser Ziel ist eben die Mitgliedschaft einer ungeteilten Insel.
Europarl v8

Clearly it is in the Union's interests that the accession should be of an undivided island.
Natürlich liegt es im Interesse der Union, daß eine ungeteilt Insel beitritt.
Europarl v8

Amendment No 14 meets with our group's undivided approval.
Änderungsantrag 14 findet auch von unserer Fraktionsseite her die ungeteilte Zustimmung.
Europarl v8

Accordingly, Israel needs our undivided support.
Deshalb braucht Israel unseren ungeteilten Rückhalt.
Europarl v8

That is why the Tanzanian project and the construction of an arms factory deserve our undivided attention.
Deshalb verdienen das Tansania-Projekt und der dortige Bau einer Waffenfabrik unsere ungeteilte Aufmerksamkeit.
Europarl v8

To all these peoples we express our solidarity and undivided support.
Allen diesen Völkern drücken wir unsere Solidarität und uneingeschränkte Unterstützung aus.
Europarl v8

The new cathedral was dedicated to the Holy and Undivided Trinity.
Die neue Kathedrale wurde der "heiligen und ungeteilten Dreifaltigkeit" gewidmet.
Wikipedia v1.0

May I have your undivided attention?
Darf ich um Ihre ungeteilte Aufmerksamkeit bitten?
Tatoeba v2021-03-10

You have our party's undivided support.
Sie haben die ungeteilte Unterstützung unserer Partei.
Tatoeba v2021-03-10

For example for gas dividers, xmax is the undivided, undiluted, span gas concentration.
Beispielsweise entspricht xmax bei Gasteilern der ungeteilten, unverdünnten Justiergaskonzentration.
DGT v2019

Because we gave her our undivided attention, like a queen.
Weil wir ihr, wie einer Königin, vollste Aufmerksamkeit bieten.
OpenSubtitles v2018

I still have hopes that Cyprus may yet join us as an undivided island.
Ich hoffe immer noch, dass uns Zypern als ungeteilte Insel beitreten wird.
TildeMODEL v2018

Son, i need your undivided attention for a minute.
Sohn, ich brauche für eine Minute deine ungeteilte Aufmerksamkeit.
OpenSubtitles v2018

So... do I have your undivided attention?
Also, uh... Habe ich eure uneingeschränkte Aufmerksamkeit?
OpenSubtitles v2018

I have a situation that requires your undivided attention.
Ich bin in einer Lage, die deine ungeteilte Aufmerksamkeit verlangt.
OpenSubtitles v2018

This time, I promise, you have my undivided attention.
Diesmal haben Sie meine ungeteilte Aufmerksamkeit.
OpenSubtitles v2018

Now, then, I assume I have your undivided attention?
Ich schätze, ich habe nun Ihre volle Aufmerksamkeit.
OpenSubtitles v2018

Give her your undivided attention.
Schenken Sie ihr Ihre ungeteilte Aufmerksamkeit.
OpenSubtitles v2018

Hey, we have a patient open on the table who needs our undivided attention.
Hey, wir haben hier einen offenen Patienten der unsere ungeteilte Aufmerksamkeit braucht.
OpenSubtitles v2018