Translation of "Undersurface" in German
The
undersurface
of
the
bottom
plate
is
covered
with
aluminum
for
protection
against
moisture.
Die
Unterfläche
der
Bodenplatte
ist
zum
Schutz
gegen
Feuchtigkeit
mit
Aluminium
verkleidet.
EuroPat v2
The
undersurface
is
covered
with
a
continuous
aluminum
plate
31.
Die
Unterfläche
ist
mit
einer
durchgehenden
Aluminiumplatte
31
abgedeckt.
EuroPat v2
The
undersurface
of
the
receiving
space
is
shell-shaped,
and
filled
with
an
elastic
sealing
compound
4
.
Die
Unterseite
der
Aufnahme
ist
schalenförmig
und
mit
einer
elastischen
Dichtmasse
4
gefüllt.
EuroPat v2
The
lower
external
housing
element
51
forms
an
attachment
flange
42
on
is
undersurface.
Das
untere
Außengehäuseelement
51
bildet
an
seiner
Unterseite
einen
Befestigungsflansch
42
aus.
EuroPat v2
The
free
ends
of
these
nubs
are
exposed
on
the
undersurface
of
the
brush
body.
Die
freien
Enden
dieser
Noppen
liegen
an
der
Unterfläche
des
Bürstenkörpers
frei.
EuroPat v2
Vapor
will
rise
and
condense
on
the
undersurface
of
the
top
of
the
container.
Der
Dampf
steigt
nach
oben
und
kondensiert
an
der
Unterfläche
der
Oberseite
des
Behälters.
EuroPat v2
The
bottom
plate
5
is
disposed
in
a
recess
that
is
formed
in
the
undersurface
of
the
cover
plate.
Dabei
ist
die
Basisplatte
5
in
einer
Aussparung
der
Unterseite
der
Deckplatte
2
angeordnet.
EuroPat v2
Passive
anodes
17
allow
the
flow
of
solder
ions
to
the
undersurface
of
the
sheet.
Unlösliche
Anoden
17
lassen
den
Strom
der
Lotionen
zur
Unterseite
des
Metallbandes
3
hin
fließen.
EuroPat v2
The
counter-bearing
can
be
provided
in
an
embodiment
of
this
type
by
an
undersurface
of
the
cover
part.
Das
Gegenlager
kann
bei
einer
derartigen
Ausführungsform
zur
Verfügung
gestellt
werden
durch
eine
Unterseite
des
Deckelteiles.
EuroPat v2
The
at
least
one
recess
is
preferably
disposed
on
the
undersurface
and/or
upper
surface
of
the
valve
element.
Die
mindestens
eine
Ausnehmung
ist
bevorzugt
auf
der
Unter-
und/oder
Oberseite
des
Ventilelementes
angeordnet.
EuroPat v2
The
undersurface
of
the
edge
region
of
the
cover
part
surrounding
this
opening
then
serves
as
a
retaining
means.
Dann
dient
die
Unterseite
des
Randbereiches
des
Deckelteiles
um
diese
Öffnung
herum
als
Rückhaltmittel.
EuroPat v2
In
this
configuration,
the
housing
leftwardly
and
upwardly
inclined
wall
24
defines
an
undersurface
24a
engageable
by
the
tip
17a
of
spring
17
so
that
the
trunnions
are
urged
or
maintained
in
downwardly
seated
positions
against
edges
21
and
22.
Bei
dieser
Ausbildung
bildet
eine
nach
links
und
oben
hin
geneigte
Wand
24
des
Gehäuses
oder
Gestells
eine
Unterseite
24a,
gegen
welche
sich
die
Spitze
17a
der
Feder
17
derart
anlegt,
daß
die
Lagerzapfen
nach
unten
hin
in
ihren
Lagersitzen
gegen
die
Kanten
21
und
22
gedrückt
oder
gehalten
sind.
EuroPat v2
It
is
pointed
out
that
any
axial
rubber
preloading
which
may
be
produced
on
pressing
of
the
rubber-metal
bushing
116
into
the
housing
110
can
be
pressed
back
at
both
axial
ends
of
the
boring
112
into
the
interior
of
the
rubber-metal
bushing
116
for
increasing
the
insertion
force
by
means
of
the
disc
130
and
by
means
of
the
undersurface
of
the
pivot
arm
26.
Es
sei
darauf
hingewiesen,
daß
sich
die
beim
Einpressen
der
Gummi-Metall-Buchse
116
in
das
Gehäuse
110
eventuell
bildenden
axialen
Gummi-Vorsprünge
an
den
beiden
axialen
Enden
der
Bohrung
11
2
zur
Erhöhung
der
Einpreßkraft
mittels
der
Scheibe
130
und
mittels
der
Unterfläche
des
Schwenkarms
26
in
das
Innere
der
Gummi-Metall-Buchse
116
zurückdrücken
lassen.
EuroPat v2
One
of
the
main
disadvantages
of
the
previously
known
devices
and
methods
or
processes
for
the
production
or
manufacture
of
stones
lies
in
the
fact
that
during
the
production
or
manufacture
of
stones,
finer
materials
are
shaken
downwards
out
of
the
stone
production
material,
which
is
why
the
stones
produced
or
manufactured
in
this
way
possess
a
coarser
upper
surface
--
in
comparison
with
undersurface
--
and
also
do
not
possess
straight
edges
and
exact
angles.
Einer
der
Hauptnachteile
der
vorbekannten
Vorrichtungen
und
Verfahren
zum
Herstellen
von
Steinen
liegt
darin,
daß
bei
der
Herstellung
der
Steine
feinere
Stoffe
aus
dem
Steinherstellungsmaterial
nach
unten
gerüttelt
werden,
weshalb
die
auf
diese
Weise
hergestellten
Steine
eine
grobere
Oberfläche
-
im
Vergleich
zur
Unterfläche
-
und
auch
keine
exakten
Kanten
und
Winkel
besitzen.
EuroPat v2
Second
supply
channels
36
are
etched
or
laser-cut
in
the
undersurface
of
intermediate
element
23
and
are
linked
together
by
a
connecting
transverse
channel
37
in
the
form
of
an
open
groove
in
the
mold
section.
Auf
der
Unterseite
des
Zwischenelementes
23
sind
zweite
Zuführkanäle
36
in
die
Oberfläche
eingeätzt
oder
lasergeschnitten,
die
mittels
eines
als
offne
Nut
in
der
Kokille
ausgeführten
Verbindungskanals
37
untereinander
verbunden
sind.
EuroPat v2
It
is
also
possible
in
this
connection
to
provide
a
transverse
connecting
channel
partially
or
exclusively
in
the
undersurface
of
the
intermediate
element
23.
Hierbei
ist
es
auch
möglich,
einen
querverlaufenden
Verbindungskanal
teilweise
oder
ausschließlich
in
der
Oberfläche
des
Zwischenelementes
auszubilden.
EuroPat v2