Translation of "Underplaying" in German

The French filmmaker Bertrand Tavernier considered him, not without humour, "as a living challenge to "underplaying "judging his performances too supported.
Der französische Filmemacher Bertrand Tavernier sah ihn, nicht ohne Humor, als lebende Herausforderung an das `Underplaying', als er seine allzu ausdrucksstarken Leistungen beurteilte.
WMT-News v2019

Henryk M. Broder referred to Drewermann and other German intellectuals as reason for a book, in which he denounces Drewermann and others as underplaying the role of Islamic terrorism and putting the blame solely on the west, especially Israel and the US.
Broder warf Drewermann vor, er verharmlose den islamischen Fundamentalismus und Terrorismus und suche deren Ursachen allein im Verhalten des Westens und insbesondere Israels.
Wikipedia v1.0

Some companies may have an interest in underplaying potential risks, for fear of losing customers.
Manche Unternehmen haben ein Interesse daran, potentielle Gefahren herunterzuspielen, da sie den Verlust von Kunden befürchten.
TildeMODEL v2018

A history textbook underplaying Japanese imperialism caused controversy domestically and internationally, write Ayako Komine and Naoko Hosokawa.
Ein Schulbuch für den Geschichtsunterricht in Japan, das den japanischen Imperialismus verharmloste, löste im In- und Ausland Konflikte aus, schreiben Ayako Komine und Naoko Hosokawa.
ParaCrawl v7.1

The film is set up to be every bit as agonizing as that would suggest, but with its cathartic score and Lonerganâ s habit of underplaying his most dramatic moments, what could be an excruciating journey has a disarming grace.
Der film ist genauso quälend wie die, die vorschlagen würde, aber mit seiner kathartischen Partitur und Lonergan seiner Gewohnheit underplaying seine dramatische Momente, was könnte eine verhängnisvolle Reise hat eine entwaffnende Anmut.
ParaCrawl v7.1

Reading in this vein, cross-cultural studies can perhaps be seen as adding a new chapter to the global history of ideas where intellectual forces are geared to uncover the overlapping contents without underplaying the deviations, the divergences.
Kulturübergreifende Studien können vielleicht, wenn sie in dieser Stimmung durchgeführt werden, der globalen Geschichte der Ideen ein neues Kapitel hinzufügen, in dem die intellektuellen Kräfte darauf ausgerichtet werden, überlappende Inhalte zu enthüllen ohne die Abweichungen, die Divergenzen herunterzuspielen.
ParaCrawl v7.1

The Japanese New History Textbook controversy A history textbook underplaying Japanese imperialism caused controversy domestically and internationally, write Ayako Komine and Naoko Hosokawa.
Ein Schulbuch für den Geschichtsunterricht in Japan, das den japanischen Imperialismus verharmloste, löste im In- und Ausland Konflikte aus, schreiben Ayako Komine und Naoko Hosokawa.
ParaCrawl v7.1