Translation of "Underfilling" in German

This process is characterized as underfilling or underfill.
Dieses Verfahren wird als Unterfüllen bzw. Underfill bezeichnet.
EuroPat v2

With light curable materials, polymerization takes place with a standard commercially available halogen lamp after the underfilling has been laid.
Bei lichthärtenden Materialien erfolgt die Polymerisation nach dem Legen der Unterfüllung mit einer handelsüblichen Halogenlampe.
EuroPat v2

There is also the requirement for suitable underfilling materials that do not cause any baseless suspicion of caries.
Es besteht also ein Bedarf für geeignete Unterfüllungsmaterialien, die keinen unbegründeten Kariesverdacht verursachen.
EuroPat v2

The fill height is controlled after the pasteur for underfilling in different Brahma breweries.
Die Füllhöhe wird dann in den verschiedenen Brahma-Braustätten nach dem Pasteur auf Unterfüllung kontrolliert.
ParaCrawl v7.1

Given these properties and the fact that Ca(OH)2 preparations stimulate secondary dentin formation, this X-ray opaque cement was extraordinarily effective as an underfilling material, as a root-canal filling material, and as a cement for securing metal pins in restoring stumps.
Mit diesen Eigenschaften im Hinblick darauf, daß Ca(OH) 2 -Präparate die Sekundärdentinbildung stimulieren, eignete sich dieser röntgensichtbare Zement außerordentlich gut als Unterfüllungsmaterial, als Wurzelfüllungsmaterial und als Befestigungszement für Metallstifte zum Zwecke eines Stumpfaufbaus.
EuroPat v2

Characteristic processing flaws which are attributable both to the narrow processing latitude, and the mold overfilling and underfilling resulting therefrom, and to unsatisfactory mold release are flaking spots, flaking cracks, and cracks at gates, corners and bottoms.
Charakteristische Verarbeitungsfehler die sowohl auf die enge Verarbeitungsbreite und die daraus resultierende Formüber- oder -unterfüllung als auch auf die mangelhafte Enfernung zurückzuführen sind, sind Schieferflecken, Schieferbrüche sowie Anguß-, Ecken- und Bodenreißer.
EuroPat v2

According to one embodiment of the apparatus each chamber can have filling level indicators for the maximum and minimum load so that the transport means can be controlled both in the case of overfilling and in the case of underfilling of at least one chamber so that the quantity of material can be influenced as desired.
Gemäß einer ersten Ausführungsart der erfindungsgemäßen Vorrichtung kann jede Kammer Füllstands-Anzeigegeräte für die maximale und minimale Warenfüllung besitzen, so daß die Transporteinrichtungen sowohl bei einer Überfüllung als auch bei einer Unterfüllung zumindest einer Kammer im Sinne der gewünschten Beeinflussung der Warenmenge gesteuert werden kann.
EuroPat v2

A number of cements are employed in dentistry for various purposes, especially for instance for securing crowns and inlays as well as orthodontic devices, as root-canal filling material, as underfilling material when introducing dental-restoration material to protect the tooth pulp, and even as the filling material itself.
In der Zahnmedizin findet für verschiedene Verwendungszwecke eine Reihe von Zementen Anwendung, und zwar beispielsweise zum Befestigen von Kronen und Inlays sowie von orthodontischen Vorrichtungen, als Wurzelkanalfüllungsmaterial, als Unterfüllungsmaterial bei der Einbringung von dentalem Restaurationsmaterial zum Schutze der Zahnpulpe oder auch als Füllungsmaterial selbst.
EuroPat v2

Cements are employed mainly as underfilling materials, as fastening materials, and in exceptional cases, also as filling materials for lesions in the gingival region.
Zemente finden hauptsächlich Anwendung als Unterfüllungsmaterialien, als Befestigungsmaterialien sowie in Ausnahmefällen bei Läsionen im gingivalen Bereich auch als Füllungsmaterial.
EuroPat v2

When treating tooth cavities, underfilling materials serve to cap the pulpa before the actual filling is laid.
Unterfüllungsmaterialien dienen bei der Behandlung von Zahnkavitäten zur Überkappung der Pulpa, bevor die eigentliche Füllung gelegt wird.
EuroPat v2

In published European Application 189 903 a photopolymerizable underfilling material comprising calcium hydroxide or a calcium-hydroxide-forming agent such as calcium oxide is described.
In der EP-A-189 903 wird ein Unterfüllungsmaterial mit Gehalt an Calciumhydroxid oder einem Calciumhydroxid bildenden Mittel wie Calciumoxid beschrieben, welches photopolymerisierbar ist.
EuroPat v2

It is an object of the invention to provide an underfilling material which is hydrolysis- and acid-resistant, has low water-solubility, displays good compressive strength and is non-toxic.
Mit der Erfindung soll ebenfalls ein Unterfüllungsmaterial bereitgestellt werden, welches hydrolyse- und säurebeständig ist, geringe Wasserlöslichkeit aufweist, eine gute Druckfestigkeit zeigt und nicht toxisch ist.
EuroPat v2

As already mentioned above, the dental materials according to the invention are, because of the controlled release of calcium oxide or hydroxide from the glass powder, particularly suited as underfilling material.
Wie oben bereits ausgeführt, eignen sich die erfindungsgemäßen Dentalmassen aufgrund der gesteuerten Freisetzung von Calciumionen aus dem Glaspulver besonders als Unterfüllungsmaterial.
EuroPat v2

The underfilling materials according to the invention are superior with regard to most properties to the commercial product Prisma VLC DycalRTM (test G).
Dem Verkaufsprodukt Prisma VLC Dycal® (Versuch G) sind die erfindungsgemäßen Unterfüllungsmaterialien in den meisten Eigenschaften überlegen.
EuroPat v2

In this case, an element 53 of predefined height h, which extends along an axis which can run through the center point and extends in each case in the radial direction, in particular the second axis of symmetry S SD, is laid under the annular base element 50 in the region of this axis of symmetry, against the planar end face 52, for underfilling purposes, this element being supported against a base surface 54 .
Dabei wird unter das ringförmige Grundelement 50 im Bereich einer durch den Mittelpunkt legbaren und sich jeweils in radialer Richtung erstreckenden Achse, insbesondere der zweiten Symmetrieachse S SD ein sich entlang dieser Symmetrieachse erstreckendes Element 53 vordefinierter Höhe h zur Unterfüllung auf der ebenen Stirnfläche 52 untergelegt, welches sich gegenüber einer Grundfläche 54 abstützt.
EuroPat v2

Especially with very small distances between the chip and substrate and a small space (pitch) between the individual contact elements, this underfill process can no longer be used since the remaining gap does not allow a homogeneous underfilling with adhesive.
Insbesondere bei sehr geringem Abstand zwischen Chip und Substrat und einem geringen Abstand (Pitch) zwischen den einzelnen Kontaktelementen kann dieses Underfill-Verfahren nicht mehr eingesetzt werden, da der verbleibende Spalt ein homogenes Unterfüllen mit Kleber nicht mehr zulässt.
EuroPat v2

This makes it possible to adapt the illumination of the objective pupil and, accordingly, to achieve the transmission efficiency in the objective, the optical resolution (e.g., through over-radiation of the objective pupil) or, in special cases, to deliberately worsen the optical resolution by underfilling the objective pupil.
Dadurch ist es möglich, die Ausleuchtung der Objektivpupille anzupassen und so die Transmissionseffizienz im Objektiv, die optische Auflösung (z. B. durch Überstrahlung der Objektivpupille) zu erreichen oder, in besonderen Fällen, die optische Auflösung durch Unterfüllen der Objektivpupille gezielt zu verschlechtern.
EuroPat v2

In this way, it is possible to adapt the illumination of the objective pupil and thus to achieve the transmission efficiency in the objective, the optical resolution (e.g., through over-radiation of the objective pupil) or, in special cases, to deliberately worsen the optical resolution by underfilling the objective pupil.
Dadurch ist es möglich, die Ausleuchtung der Objektivpupille anzupassen und so die Transmissionseffizienz im Objektiv, die optische Auflösung (z. B. durch Überstrahlung der Objektivpupille) zu erreichen oder, in besonderen Fällen, die optische Auflösung durch Unterfüllen der Objektivpupille gezielt zu verschlechtern.
EuroPat v2

Finally, the cohesive forces of printing inks are in principle substantially greater than the adhesive forces to the typeform, for which reason, after a cup is filled, printing ink is essentially removed repeatedly from the cup surface, leading to at least a ten-percent underfilling of the cups.
Schließlich sind die Kohäsionskräfte der Druckfarben grundsätzlich wesentlich höher als die Adhäsionskräfte zur Druckform, weshalb nach der Näpfchenfüllung aus der Näpfchenoberfläche grundsätzlich immer wieder Druckfarbe entnommen wird, so daß es zu einer mindestens zehenprozentigen Unterfüllung der Näpfchen kommt.
EuroPat v2

According to EP-A-0 189 903, an underfilling material containing calciumhydroxide or an agent forming calcium hydroxide such as calcium oxide is described, which is photopolymerisable.
Gemäß der EP-A-0 189 903 wird ein Unterfüllungsmaterial mit einem Gehalt an Calciumhydroxid oder einem Calciumhydroxid bildenden Mittel wie Calciumoxid beschrieben, welches photopolymerisierbar ist.
EuroPat v2

In dentistry, a series of so-called dental cements is used for example for the securing of crowns, inlays or orthodontic devices, as root-canal filling materials, as underfilling materials when introducing dental restoration materials or also as filling material itself.
In der Zahnmedizin wird eine Reihe von sogenannten Dentalzementen beispielsweise zum Befestigen von Kronen, Inlays oder kieferorthopädischen Vorrichtungen, als Wurzelkanalfüllungsmaterial, als Unterfüllungsmaterial bei der Einbringung von dentalem Restaurationsmaterial oder auch als Füllungsmaterial selbst verwendet.
EuroPat v2

Mainly, it was or is used in the form of an aqueous suspension as underfilling material for the capping of pulp or as a temporary root inlay.
Hauptsächlich wurden bzw. wird es in Form einer wäßrigen Aufschlämmung als Unterfüllungsmaterial zur Pulpenüberkappung oder als temporäre Wurzeleinlage verwendet.
EuroPat v2

As cavity lacquers the lacquer compositions according to the invention can be used for underfilling tooth filling materials and in so doing shield the pulp from damaging monomers.
Als Kavitätenlacke können die erfindungsgemäßen Lackzusammensetzungen als Unterfüllung für Zahnfüllmaterialien dienen und dabei die Pulpa vor schädigenden Monomeren abschirmen.
EuroPat v2